English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Анну

Анну translate Turkish

476 parallel translation
Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого?
Gördüğüm kadarıyla Tolstoy'un Anna Karenina romanını okuyorsunuz.
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy Ann'in yerini vermek istedi, ama Charlie burada daha rahat olacağını düşündü.
- Анну?
- Ann'i mi?
Если я что-то забыла, я пошлю Анну.
Bir şey unuttuysam, Ann'i yollarım.
Тебе наплевать на Анну?
Anna umurunda bile değil, değil mi?
Слушай, если ты когда-нибудь вытащишь Анну из этой истории, будь добр к ней.
Anna'yı bu beladan kurtarırsan, ona iyi davran.
Представляешь, ты ведёшь свою крошку Анну в театр.
Düşünsene, küçük Anne'ı tiyatroya götüreceksin.
Может, навестишь свою подружку Анну Эгерман?
Arkadaşın Anne Egerman'ı bir ziyaret etmelisin.
За Анну.
Anne'a içiyorum.
- Вы очень любите Анну?
Anna'yı çok seviyorsun.
Могу поспорить, он нашел Анну.
Onu bulduğuna iddiaya girerim.
А где мы будем искать Анну?
Anna'yı nerede arayacağız?
Пойду поищу Анну, чтобы она принесла лампы.
Anna'ya söyliyeyim de birkaç lamba getirsin.
Я знаю про тебя и про Анну, Джэк!
Anna'yla seni biliyorum.
Луку Квадри! И его жену, Анну Квадри!
Luca Quadri ve karısı Anna Quadri'nin katili bu!
А, теперь за мою мать, и за сестру Хайди, и за свояка Курта, и за сестру Анну, и за мою дочь.
Bir tane de anam için bu kız kardeşim Heidi için bu eniştem Kurt için bu kız kardeşim Anna için ve bu da kızım için.
Я не видел Анну три года.
Anna'yı üç yıldır görmedim
Анну вернись!
Geri dön şuraya!
Ведь уволили с работы госпожу Анну, это было написано на том плакате
Çünkü Anna'nın haklarının geri verilmesini talep etmiştik.
Что уволили госпожу Анну с работы
Onu kovmuşlardı.
- Да. Даже когда ты трахаешь Анну? - Конечно.
- Anna'yı becerirken bile mi?
Ты нашёл Анну?
Anna'yı buldunuz mu?
Бруну, Альбертину и Анну - мою семью и моего кролика.
Isolina, ve babam, Gigi, ve kız kardeşlerim Bruna, Albertina, e Anna. Ailem ve tavşanım.
- Анну Каренину Толстого.
- Tolstoy'un Anna Karenina'sını.
Совсем не похоже на Анну Каренину.
Hiç Anna Karenina'ya benzemiyor.
2.5 минуты, чтобы спасти Анну. 3.5 минуты, чтобы спасти мир.
2.5 dakika Anna için. 3.5 ta dünyayı kurtarmak için.
Поэтому ты и привез Анну.
Anna'yı neden buraya getirdiğini anlıyorum.
Я так рада за Анну.
Elbette, Anna için heyecanlanıyorsunuzdur.
Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье.
Ancak daha sonra Monsieur Gale, benim Anne'i Müfettiş Fournier'nin ofisinde gördüğümü öğrendi.
И как ты опишешь Анну Франк?
Peki, Anne Frank'i nasil tanımlarsınız?
— Они убили Анну.
- Anna ellerindeydi.
Он всё время упоминает Анну Каренину.
Şu aralar Anna Karenina hakkında konuşup duruyor.
Значит, мы ищем юную леди Анну.
Pekala, genç bir Leydi Anne bulacağız.
Я искал и нашел Анну.
Bakıp Anna'yı gördüm.
Вы так же говорили и про Анну Шеридан.
Anna Sheridan konusunda da aynı şeyi söylüyordunuz.
Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции.
Antikacım Cleve'li Anne'i bularak seti tamamladı.
- Привет, не видел Анну?
- Anna'yı gördün mü?
Они схватили Анну.
Anna'yı kaçırdılar.
Рауль схватил Анну.
Raul Anna'yı kaçırdı.
- Вы читали "Анну Каренину"? - Не до конца...
- Anna Karenina'yı okudunuz mu?
Анну тошнит от бренди.
Anna brendi içmiyor Gerry. Bu onun midesini bulandırıyormuş.
- Я не рассказывал тебе про Анну?
- Sana bahsetmedim mi? - Hayır.
Оставив Анну, у меня не осталось смысла жизни.
Ana'dan ayrıldıktan sonra, amaçsız kaldığımı fark etmiştim.
Я пошел искать Анну!
Ben Anna'yı bulacağım!
- Оставь Анну в покое.
- Anna'yı rahat bırak.
- Вы хорошо знаете Анну?
Anna'yı iyi tanıyor musun?
За Мартина и Анну.
Haydi, Çocuklar..
Позовите Анну.
Bu Martyn.
Леди, которую мы позже узнали, как Анну Жизель.
Anne Giselle.
За Анну Каренину!
Anna Karenina'ya.
- Анну Форд.
Ve şu Madonna, fakat..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]