Анри translate Turkish
330 parallel translation
Анри хочет, чтобы мы допили эту бутылку и еще три.
Üç şişe daha devirmek için Henri bizi çağırıyor.
Его звали Анри Борель.
Adı Henri Baurel'di.
- Анри Борель!
- Henri Baurel!
- Анри!
- Henri!
Анри, я сделаю тебе "омлет с конфитюром"!
Henri, sana omelette à la confiture yapacağım.
- Джерри, Это Анри Борель.
Jerry, bu Henri Baurel.
Я уговариваю Анри отправиться в Америку и дать этим янки шороху.
Henri'yi, Amerika'da bizi eğlendirmesi için ikna etmeye çalışıyorum.
- Его зовут Анри Борель.
- Adı Henri Baurel.
Я была совсем маленькой, и они просили Анри позаботиться обо мне Если бы не он... Меня бы просто не было.
Çok küçüktüm, Henri'den beni saklamasını istediler ve eğer yakalansaydı, bu onun sonu olurdu.
Мило, это Анри Борель и его невеста.
Milo, bu Henri Baurel ve nişanlısı.
Анри, я знал, что ты здесь.
Seni burada bulacağımı biliyordum.
- Увидишь, Анри, дело на мази.
Güven bana Henri, bu satış çoktan yapıldı sayılır.
Что во мне не так, Анри?
Benim derdim ne Henri?
- Я сама виновата, Анри.
Benim hatam olduğunu biliyorum Henri.
Анри, почему ты не высокий красавец?
Henri, sen neden iri ve yakışıklı değilsin?
Анри, посмотри.
Henri, şuna bakar mısın?
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де Тулуз-Лотрека.
Matmazel Denise de Frontenac, bu Mösyö Henri de Toulouse-Lautrec.
Немощность Анри доказывает нашу ошибку.
Henri'nin zavallı bedeni hatamızın en büyük kanıtı.
Я не люблю тебя, Анри.
Ama seni sevmiyorum Henri.
Бутылку. Как работа, Анри?
- İşler nasıl gidiyor Henri?
Пей, Анри. Потом пойдем в Лувр за вдохновением.
İçkini iç Henri, sonra Louvre'a gidip ruhlarımızı tazeleriz.
Что это за девушка, Анри?
Bu nasıl bir kız Riri, söyle bana?
- Найди ее, Анри.
- Git ve onu bul Riri.
Анри, я на тебя сердита.
Henri! Sana çok kızgınım Henri!
- Анри, напиши мой потрет. Он просит в полный рост.
Benim portremi de yapacaksın, gerçek boyutta, ısrar ediyor.
- Анри, ты снова напился.
- Henri, yine mi içtin?
- Сейчас иду. - Всё кончено, Анри.
Kokteyl sona erdi Henri.
Не смешно, Анри.
Hiç komik değilsin Henri.
- Анри, что скажешь?
- Evet, Henri, ne düşünüyorsun?
Да, Анри знает всех. Что скажешь?
Tabii ki, Henri herkesi tanır.
Анри за тобой заедет, правда?
Henri seni getirir, değil mi hayatım?
Анри, рада вас видеть.
Henri, seni burada görmek ne güzel.
Внешность - это не всё, Анри.
Görünüş her şey değildir Henri.
Доброй ночи, Анри.
İyi geceler Henri.
Анри, расскажите мне о Мари Шарле.
Henri bana Marie Charlet'yi anlatır mısın?
Вы принесли ей счастье, Анри.
Onu çok mutlu ettin Henri.
- Анри.
Henri!
Спасибо, Анри.
Teşekkürler Henri.
- Анри.
- Henri! - Evet?
" Дорогой Анри, Мари Шарле сыграла с нами злую шутку.
" Sevgili Henri. Marie Charlet, ikimizi de engelledi.
Прощайте, Анри ".
Adieu Henri. " - Arabacı, sür!
Ты слышишь, Анри?
Beni duyuyor musun Henri?
Слышишь, Анри?
Beni duydun mu Henri?
Анри, милый, ты умираешь? Мы пришли попрощаться.
Henri hayatım, ölmek üzere olduğunu duyduk ve seninle vedalaşmaya geldik.
Прощай, Анри, прощай.
Hoşça kal Henri, hoşça kal.
Анри!
Bu akşam mı Henri?
Пойдем танцевать, Анри.
Dans edelim Henri.
Анри.
Henri!
Анри, посиди с нами.
Henri, bizimle otursana.
Идем, Анри.
Haydi gidelim Henri.
- Хватит, Анри.
Yeter Henri, kes şunu.