Антигуа translate Turkish
39 parallel translation
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
30 yaşındaki Antigualı bir casinoda ele geçirildi. Bir rap şarkıcısını Queen'deki bir markette öldüresiye dövmüştü.
Робин Лич говорит что мы должны переместиться в Антигуа.
Robin Leach Antigua'ya gitmemiz gerektiğini söylüyor.
- Ты знаешь Антигуа, Айрис?
- Antigua'yı bilir misin, Iris?
Антигуа, это на Карибах.
Antigua, Karayipler'de bir yer.
У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива.
Yani, Antigua'de büyük bira soğutuculu bir plaj evi var.
Тебе понравится мой дом на Антигуа. Гамак, белоснежный пляж...
Antigua'deki evime bayılacaksın o zaman, beyaz kumsalda hamağın üzerinde..
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих.
Antiqua'de benim içinde bira iç.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Antigua ve Barbuda olarak biz de delegasyonu destekliyoruz.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
Antigua'nın balina avclığına destek vermesinde farklı sebebler var.
Какие киты проплывают мимо Антигуа?
Antigua sınırlarından kaç tür balina geçiyor acaba?
- Да... проплывают мимо Антигуа.
- Evet. ... Kambur balinalar geçiyor.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.
Şu an Antigua sahillerinden tam olarak kaç tür geçiyor bilemiyorum ama zaman zaman geçen bir çok tür olduğunu biliyorum.
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия, Гренада, Доминика... все имеют одно и то же.
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,... Grenada, Dominik Cum...... hepsi bu pastadan yediler.
Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин? Только мы вдвоем?
Yarın, şnorkel olayından sonra beraber Antigua'ya gidelim ve güzel bir restoran bulup ikimiz baş başa romantik bir yemek yiyelim, ne dersin?
Верно ли, что в прошлом феврале вы провели отпуск на Антигуа?
Geçtiğimiz Şubat Antigua'ya tatile gittiğiniz doğru mu?
Личные счета Ли находятся на Антигуа.
Lei'nin kişisel hesapları Antigua'da.
Хорошо, измени место рождения Кэти на Антигуа, и нам нужно изменить интернет-номер архива.
Tamam, Kathy'nin doğum yerini Antigua olarak değiştir, ve online arşiv numarasını ayarlamamız lazım.
Он сказал, что сделает откат в 100 штук зелени, если я переведу деньги ему, на его счет в Антигуа.
100bin karşıIığında parayı emanet olarak koruyacağını... parayı ona yönlendirirsem... Antigua'daki bir hesaba.
Антигуа?
Antigua?
Знаешь... Я слышал, что Антигуа - приятное место в это время года.
Biliyor musun Antigua'nın yılın bu zamanlarında çok hoş olduğunu duymuştum.
На Антигуа
Antigua'da.
Он сказал, что был на круизе в Антигуа.
Antigua'da bir gemi seyahatinde olduğunu söylemişti.
У меня был дом на пляже в Антигуа,.. но это все не приносит счастья.
Antigua'da bir yazlık evim vardı ama hiç birisi mutluluğu satın almaya yetmiyor.
Он планировал забрать, все что он у вас украл и убежать на прекрасную Антигуа.
Sizden çaldığı tüm şeyleri toplayıp güzel Antigua'ya kaçmayı planlıyordu.
На Антигуа, сэр.
Antigua'da, efendim.
Айвэн хочет покинуть это место через 7 дней, мы переезжаем на Антигуа.
Ivan bir hafta içerisinde buradan gidecek. Antigua'ya taşınıyoruz.
Нас уже ждут на Антигуа, но я с тобой.
Antigua'da her şey hazır. Seninleyim, unutma.
Антарктики, Антигуа... антропологии, и даже Энтони Хопкинса.
Zıt anlamlılık, Antarktika ve antropoloji gibi. Hatta Anthony Hopkins.
Работает через посредника Грей Поинт Секьюрити, из Антигуа.
Antigua'nın dışında Grey Point Güvenlik adlı bir şirketin aracılığıyla.
Юридический адрес - на Антигуа.
Merkezleri Antigua ( Karayiplerde bir ada ).
С кодом долбанного острова Антигуа?
Karayipler telefon koduyla mı?
В Антигуа наши семьи действительно были рабами.
Bizim ailelerimiz Antigua'da, önceden kölelerdi.
Я зарегистрировалась в одном розыгрыше и выиграла поездку на двоих в Антигуа.
Antigua'ya iki kişilik seyahat çekilişini kazandım.
Я надеюсь, что это интервью ясно даст понять президенту, что я готов вернуться в любую тюрьму Округа Антигуа.
Umuyorum ki, bu röportajla Başkan, Antioquia Bölgesindeki bir hapishaneye dönmeye hazır olduğumu net olarak anlayacaktır.
По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля "Корнуоллис", затем пересел на корабль "Инфлуэнс" и сошёл на берег в Антигуа.
Tüzük kayıtlarına göre, Cornwallis isimli gemiye binerek Cabinda'ya gitmiş. Sonra da Antigua'ya gitmek üzere Influence isimli gemiye binmiş.
Затем он спросил о вашем брате, сэр. И его плантации сахарного тростника в Джумби-Бей на Антигуа.
Sonra da kardeşinizi sordu efendim ve Antigua Jumby Körfezi'ndeki şeker plantasyonunu.
Я хочу, чтобы вы дали письменные показания о том, что сэр Стюарт Стрейндж организовал погрузку рабов на "Корнуоллис", направлявшийся в Джамби-Бей, Антигуа на сахарную плантацию, принадлежащую его родному брату.
Antigua Jumby Körfezi'ndeki kardeşine ait bir şeker plantasyonuna gitmek üzere Cornwallis'in köleyle doldurulmasını düzenleyen adam olarak Sör Stuart Strange'in adının zikredildiği bir açıklama yazmanızı istiyorum.
... который поклянется под присягой, что именно вы организовали... погрузку живого товара на "Корнуоллис", направлявшийся в Антигуа.
Antigua'ya giden Cornwallis'te yük olarak insan taşımasını düzenleyenin siz olduğuna yemin edecek biri.
На Антигуа.
Antigua.