Антиквар translate Turkish
26 parallel translation
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Антиквар хотел спросить...
Antikacı sana bir şey...
Мистер Дженот, сэр, это антиквар.
Antikacı burada.
Слышали, что сказал антиквар. Это явно самоубийство.
İntihar olduğu barizdi!
- Антиквар, букинист.
- Antik Kitap Dükkanı
" десь недалеко антиквар, он тебе оценит это всЄ.
- Bunlar antika mı? - Bir antikacı dükkânının önünde atıverirsin, ha?
- Да, мой антиквар, мои раритеты, всё украдено подчистую.
Evet. Tarihi eserlerim, giysiler, benim olan herşey.
Я ждал, что явится старый антиквар, а пришла соблазнительная девушка.
Köhne bir antikacı bekliyordum, büyüleyici genç bir bayan değil.
Антиквар важный и очень скрытный тип, он не любит тех, кто знает, где хранятся его сокровища.
Bu antikacı çok mühim ve ketum bir adamdır hazinelerini sakladığı yeri hiç kimsenin öğrenmesini istemez.
Да бросьте! Это же было прошлой ночью, у Анатоли. Это антиквар, у которого есть работы Эжена Делакруа.
Yapmayın şimdi, daha dün geceydi, Anatoli'de Delacroix'ya atfedilen çizimlerin sahibi şu antikacı.
Но Анатоли не антиквар.
Heyecan verici. # Ama, Georgios antikacı değildir.
Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод...
İşadamları... Antikacılar veya kuaförler... Veya muhasebeciler...
Пикету, антиквар :
Pickall koleksiyon.
Это антиквар?
Antika mıydı?
Гораций Гилдермейер, ученый и антиквар, готов сражаться и умереть в служении тебе.
Bilim adamı ve antikacı Horace Guildermayer. Hizmetinizde savaşıp, ölmeye hazırım.
Себастьан Реннер - антиквар из Швейцарии.
Sebastian Renner İsviçreli bir antika satıcısıydı.
Телешоу "Антиквар" приезжает в этот уик-энд.
Antika turnesi bu hafta sonu geliyor.
Антиквар в Бруклине.
Brooklyn'de antikacı.
Антиквар в Гринвич Виллидж.
The Village'da bir antikacı.
Детектив, вы узнали, как наш антиквар связан с отмыванием денег HR?
Dedektif, antika satıcısının HR'nin para aklama işiyle nasıl bir bağlantısı olduğunu öğrendiniz mi?
Антиквар переводит грязные деньги русских на свои счета и ждет инструкций.
Antika satıcısı Ruslardan gelen kirli parayı kendi işine aktarıyor sonra da talimatları bekliyor.
Этот антиквар мог быть твоим прорывом, но правда в том, что с того момента, как мы встретились, ты был моей большой ставкой.
O antika satıcısı adı Sven, senin büyük vurgunun o olabilir ama seninle tanıştığımdan beri sen benim için büyük balıktın.
ƒжек ƒэвени, антиквар, специализируюсь на греческой и римской скульптуре.
Jack Deveny. Antikacı, Yunan ve Roma heykellerinde uzman.
Антиквар.
The Antiquariat.
Какой-то самозваный... антиквар.
Sikik sahte bir antikacıdan başka bir şey değil.
Антиквар хочет с тобой поговорить.
Antika satıcısı seni görmek istiyor.