Антилопа translate Turkish
36 parallel translation
Антилопа, идиот!
Ben Mankafa. Şapka!
Говорит Антилопа.
Dik şapka konuşuyor.
Антилопа.
Kod ad Dik şapka.
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. - Антилопа!
- Sana göstereceklerim var, Koca Göt.
Антилопа!
Anlıyor musun?
Тебе, как королю, нужно научиться понимать этот сложный баланс и уважать всякое земное создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа.
Kral olarak bu dengeyi anlamalı ve tüm yaratıkları saymalısın, sürünen karıncadan, sıçrayan antiloplara kadar.
Если это антилопа и ее преследует лев вы думаете, " Беги, антилопа, беги.
Eğer antilop ise, ve onu kovalayan bir aslan dersin ki, " Koş antilop, koş. Hızını kullan.
Вам приходилось слышать, как практикуется метаморф? Прошлой ночью там будто скакала такаранская антилопа.
Dün gece yukarıda sanki Takaran antilobu geziniyordu.
- Через 45 минут у меня свидание а у меня в доме на тахте сидит истекающая кровью антилопа.
- 45 dakika sonra randevum var. Ve evimdeki koltukta kanlar içinde oturan bir antilop var.
Один, два, три, четыре, пять. Трипли Антилопа и лев
Bir, iki, üç, dört, beş, tamam.
Как антилопа.
Şimdi dön.
А она раздвигает челюсти и антилопа проходит.
Ve so - so - sonra aklını oynatırcasına boğazından yürüdüğünü görürsün.
Она лягалась, как антилопа гну.
Manda gibi böğürdü.
Где играют олень и антилопа.
Ve geyiklerle antilopların oynaştığı
Они - личи ( водяной козел ) - антилопа с копытами, которые имеют широкий откос, позволяющими им перемещаться на скорости через воду.
Bunlar su antilopları - Bu tür, geniş açılabilen toynakları sayesinde, suyun içinde süratle hareket edebilir.
Эта антилопа не была у водопоя уже несколько недель.
Bu ceylan, o çeşme başlarında haftalardır takılmadı.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса. И... обезьяна.
Flamingo, şempanze, tarantula, leylek, penguen... deniz ayısı, yaban domuzu, zürafa, balina, kutup ayısı... antilop, karabatak, orangutan, ceylan, pelikan... su aygırı, kirpi, kuğu, tilki... ve... maymun.
Я думала, что я крошечная антилопа гну.
Ufacık bir antilop olduğumu sanıyordum.
Отличная новость : антилопа в карри.
İyi haber, antilop köriye bulandı.
Это антилопа.
Antiloptan mesaj var.
Что ты нарыла, антилопа?
Benim için neyin var antilop?
- Вы что, антилопа гну?
- Ceylan mısın sen?
Беги, антилопа. Беги!
Koş ceylan, koş.
Здесь водится одна антилопа, которая мне весьма прилюбилась.
Gerçi bayıldığım yerel bir ceylan var ama.
Это Антилопа Уэйли.
Antilop vadisindeyim.
Ты антилопа?
Antilop musun?
Но антилопа только на одном. Армстронг Инвестинг.
Sadece birinde, Armstrong Yatırımınkinde antilop var.
Кролик или антилопа?
Tavşan ve antilop mu?
- Блеешь как антилопа. - Нормально.
İyi.
- Откуда тебе знать, как блеет антилопа. - Все улажено? - Ах, так?
Hepsi halledildi mi?
- Блеешь, как антилопа. - Откуда тебе знать, как блеет антилопа.
Antilop sesinin neye benzediğini bilmiyorsun bile.
Запрыгнул бы на Паразита аки антилопа. - Это уже...
Herhalde ceylan gibi Parasite'in üzerinden atlayacaktın.
- Антилопа!
Dik şapka!
Говорит Антилопа.
Kod adı Dik şapka.
Как и антилопа бонго.
Bu açıklıkların dışında görülmesi çok zor olan Afrika antilopları da burada.
- Антилопа-гну!
- Shawn!