English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Антитела

Антитела translate Turkish

195 parallel translation
У тебя уже есть антитела к его слюне.
Tamam. Onun salyasına antikorların var.
Антитела моей крови сработали!
Kanımdaki antikorlar işe yaradı.
Антитела уничтожают бактерии и любые другие инородные частицы.
Antikorlar, sistemi tehdit eden bakteri ya da öteki yabancı saldırganları yok ediyor.
Она повредила волокна, сейчас набросятся антитела.
Dokulara zarar veriyor. Antikorlar her an saldırabilirler.
Антитела нападут на нее,.. как на бактерию.
Antikorlar ona ulaşırlarsa, bir bakteriymiş gibi ona saldırırlar.
Мы, антитела нашей собственной галактики, атакующие бактерию.
Galaksimizin antikoru olarak bir virüse saldırıyoruz.
Забавно, если это окажется наше единственное предназначение? Антитела.
Tek kaderimiz bu olsaydı gerçekten ironik olurdu.
Антитела.
Antikorlar. Antikorlar!
У них развились мощные защитные антитела в крови за время войн.
Savaşlar sırasında kanlarında güçlü antikor ürettiler.
На его неровной поверхности формируются антитела, но внутри он устроен так же, как многие другие клетки.
Buruşuk yüzeyinde antikorları meydana getirse de iç kısmı diğerleriyle aynıdır.
Последовало после принятия искусственного антитела Ай Эн.
I.N. 1 antikoru verilmiştir.
Нет, если мы сможем взять ткани из ее тела создать антитела и ввести их в твой организм чтобы он перестал отторгать мозг.
Eğer bir orjinal bedenden biraz doku alıp ve diğer bedendekiyle sentezlersek, sanırım bunu durdurabiliriz.
Возможно, они смогут помочь твоему телу выработать антитела.
Vücudunun antikor üretmeleri için yardımcı olabilirler.
Если мы найдём хотя бы часть скелета того, кто прошёл обряд, там могут быть антитела... Джэнет, это было 4 года назад.
Eğer başlangıç ayini yapılan birini bulabilirsek, belki antikor...
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку.
Onlar antikor, virüs çekirdeğini çevreleyip, proteinle kaplıyorlar.
В любом случае иммунная система ребенка выработала подходящие антитела.
Her ne olduysa, çocuğun bağışıklık sistemi, doğru antibiyotiklerle ondan kurtuldu.
У тебя есть антитела.
Vücudunda antikorlar var.
Ну, надеюсь, что у него есть антитела.
Yeteri kadar antikor vardır.
Антитела в крови твоего друга нейтрализовали вирус. Он выживет.
Arkadaşının kanındaki antikorlar, virüsü nötralize ediyor ve çoğalmalarını engelliyor.
я проведу р € д тестов на нас, чтобы вы € вить клетки, производ € щие антитела.
Üzerimizde bazı testler yaptım.
Можно было бы провести тесты на антитела.
- Antikor tahlili yapabiliriz.
Что самое странное, здоровый ребенок, которого мы проверили : он тоже положительный на антитела Эховируса 11 и синцитиального вируса.
- Daha ilginci, sağlıklı bebekte de solunum sinsitiyal ve ekovirüs 11 antikorları bulundu.
У них кровь их матерей, их антитела.
Annelerinin kanları ve antikorları damarlarında dolaşıyor.
Здоровые дети выжили, потому что антитела их матерей защитили их.
Olayı yarı yarıya anladık. Sağlıklı çocuklar, annelerinin antikorları onları koruduğu için hâlâ hayattalar.
Если мама перенесла синцитиальный вирус в прошлом, то у нее будут антитела против него.
Anne daha önce solunum sinsitiyal virüs kapmışsa kanında antikoru olmalı.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.
Verdiğimiz antikorlar kolşisini nötralize edecek. Nabzının normal atmasını sağlayacak.
Антитела во вкусной мамочке защищают ребенка только первые 6 месяцев, поэтому эти компании считают, что они могут обжулить вас.
Leziz anne sütündeki antikorlar çocuğu sadece 6 ay boyunca korur. Büyük şirketler sizi bu şekilde kazıklamaya çalışıyorlar.
Мы не получим надежный результат на антитела кори из его спино-мозговой жидкости, после всего, что мы ему дали.
- Verdiğimiz bunca şeyden sonra serebrospinal sıvıda sağlıklı kızamık antikoru bulamayacağız.
Если в вас один раз попадет вирус, ваши клетки будут производить антитела несколько лет.
virüse maruz kalınca, vücudun yıllarca antikor üretir.
Ваш организм вырабатывает антитела чтобы бороться с опухолью.
Vücudun tümörle savaşması için akyuvar üretir.
Антитела могут атаковать нерв.
- Antikorlar sinirlere saldırıyor olabilir.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки... Снова.
Deri veremi için yapılan ANA testi yine negatif çıktı.
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на... на что ты там подумал.
Wilson'la lenfoma, lupus için antikardiyolipin antikor, uyuşturucular için radyoimmünoessey hakkında konuşacağım. Siz de ne olduğunu düşünüyorsanız, onun için tahlil yapın.
95 % пациентов с волчанкой показывают положительный результат на антинуклеарные антитела.
Lupus olan hastaların % 95'inde antikardiyolipin antikor çıkmıştır.
Отрицательный на наркотики, отрицательный на антинуклеарные антитела, галлиевое сканирование отрицательное...
- Hiçbir şey yok. Uyuşturucu, antikardiyolipin antikor testleri negatif. Galyum taraması temiz.
Тест на антинуклеарные антитела был отрицательный. Это не волчанка.
Antikardiyolipin antikor negatifti.
У него низкий титр на антитела хламидий.
Düşük seviye de klamidya antikoru var.
Это вычистит антитела из твоей крови.
Kanındaki antikorları temizleyecek.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
- Sol lenf nodundaki antikorların C.D. değeri 11.
По сути, антитела как ваша линия защиты.
Antikorlar temel savunma hattınızdır.
Антинуклеарные антитела на волчанку тоже отрицательны.
Lupus için ANA testi de nagatif.
Что если у него вирус, но его организм не вырабатывает антитела?
Peki ya virüs varsa ama vücudu gerekli antikoru üretemiyorsa?
Что ж, рты у собак довольно грязные, но они вырабатывают естественные антитела, чтобы бороться с этим.
Köpeklerin ağızları pistir ama doğal antikorlarıyla pek çok şeyin üstesinden gelebilirler. Biz gelemeyiz.
Я сделала тесты на вирусную нагрузку и антитела.
Viral yükleme ve antikor testlerini yaptırdım.
Если где-то в её теле рак, возможно, у неё паранеопластический синдром, из-за которого антитела могли бы атаковать мозг.
Eğer vücudunun bir yerinde kanser varsa paraneoplastik sendrom da olabilir. Bu antikorların beyne saldırmasına neden olabilir.
Антитела часто дают маху.
Antikorlar bu anlamda oldukça aptaldır.
Я делаю тесты на антинуклеарные антитела и состав крови.
ANA testi yapıp, serum vereceğim.
Только если мы подтвердим диагноз антинуклеарными антителами, составом крови, пробой на антитела к ДНК, внутривенной пиелограммой и биопсией почек.
ANA testi, serum, anti DNA, damar içi piyelogram ve böbrek biyopsisiyle teşhisi doğrularsak.
Сделайте антитела к цитоплазме нейтрофилов и биопсию верхних дыхательных путей, чтобы подтвердить Вегнера.
Wegener teşhisi için c-ANCA testi ve üst solunum yolu biyopsisi yapın.
Не говори никому про эти антитела.
Antikorlar hakkında hiç kimseye bir şey söyleme.
Мы можем провести тест на антитела.
Antikor tahlili yapabiliriz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]