Анук translate Turkish
34 parallel translation
Анук.
Anouk.
Это моя Анук.
Ve bu da Anouk.
Анук, в нашей школе так не принято,..
Anouk! Bu okulda biz kurallara uyarız.
Это была любимая история Анук,..
Bu Anouk'un en sevdiği öyküydü.
- Тише, Анук.
- Yavaş ol, Anouk.
Анук, не надо.
Anouk, bunu yapmamalısın.
Анук? Анук?
Anouk.
Как Анук? Всё хорошо?
Anouk nasıl?
Как Анук думает?
Anouk bu konuda ne düşünüyor?
Анук!
Anouk!
Анук.
Anock.
Ее сестра Анук болеет и сидит дома с матерью.
Kız kardeşi hasta olduğuna annesiyle evde kaldı.
Мама спрашивает, кто к кому приезжает на день рождения Анук.
Annem Anouk'un doğum gününe kimin geleceğini sordu.
- Анук.
- Anouk.
Это Анук.
Anouk attı.
Анук, я только сказал ему, что понятие не имею, как оценивать искусство.
Anouk, ona söylediğim tek şey ; bilirkişi sanatına dair bir şey bilmediğim.
В тот злополучный день Анук пыталась убедить себя, что ничто не может сравниться с обществом её любимых людей.
O malum gün Anouk kendi kendine hiçbir şeyin sevdiği insanlarla birlikte olmaktan daha keyifli olamayacağını düşünmüştü.
И откуда тебе знать, Анук?
Bunun nasıl olduğunu sen nereden bileceksin, Anouk?
Анук, отличное шоу на этой неделе.
Anouk, bu haftaki bölüme bayıldım.
Привет, Анук.
- Selam, Anouk.
Анук пришла!
Anouk geldi!
Они-то Анук точно не нужны.
Bu, Anouk'un ihtiyacı olan son şey.
Боже, видели бы вы первую пьесу Анук.
Keşke Anouk'un ilk oyununu izleseydin.
— Анук, брось.
- Anouk, yapma.
Анук, ты моя лучшая подруга, но в моем кабинете — ты моя пациентка, и я обязана задать тебе эти вопросы.
Anouk, sen benim canım arkadaşımsın eğer ofisime geldiysen, eğer hastamsan sana bazı sorular sormam gerekiyor.
Анук, никто не знает.
Anouk, kimse bilmiyor.
Слушайтесь Анук безоговорочно, Особенно что касается... — Никакого шоколада. — Никакого шоколада.
Yani Anouk kurallara uyacak, özellikle de şu konuda...
Я должна быть самой собой, Анук.
Kendim gibi görünmem lazım, Anouk. Hadi.
Это не какое-то глупое телешоу, Анук.
Bu aptal bir televizyon programı değil, Anouk.
Рози сказала, что ты живешь у Анук.
Rosie Anouk'un evinde kaldığını söyledi.