Анфас translate Turkish
23 parallel translation
Так, анфас.
Pekala, yüzünü dön.
Хотя мой анфас не меняется уверяю тебя - сердце у меня разрывается.
Aristokratta karşı hiçbir problemim olmamasına rağmen.. .... kalbim burkuldu.
Вот как мы получаем фото анфас и в профиль.
Ön taraftan ve yandan fotoğrafını çekiyoruz.
Нарисуешь человечков в анфас?
Öyle mi? Nasıl? Çöp adamlarla mı?
А ты можешь изобразить меня в анфас?
Bir de yüzden yapamaz mısın?
Стреляй в анфас.
Başından vur.
Я думала, что вы заставите их прислать фото анфас, вместе с резюме.
Özgeçmişlerine bir portre fotoğrafı ekleseler yetmez mi?
У меня даже не хватало смелости нарисовать её в анфас
Yüzünün resmini yapmaya da cesaret edemiyordum.
Я вижу Пьеро, стоящего в анфас.
Bana doğru bakan bir pantomimci görüyorum.
( при задержании делают фото анфас и в профиль ) Это лучшее свидание, что у меня было, за последнее время.
Uzun zamandır geçirdiğim en iyi randevu.
Мы же не просим ее в профиль и анфас.
Onun vesikalık resmini istemiyoruz.
- Ты планируешь вернуться. -... в пакетах будут фото в анфас и профиль... - ты пытаешься вернутся к ней.
Ona geri dönmeyi planlıyorsun.
Фото в анфас - у него криминальное прошлое.
Sabika fotografi. Adam sabikaliymis.
Надеюсь, где-то есть его фото в профиль и анфас.
Bir yerlerde sabıka fotoğrafı olduğunu umuyorum.
Анфас.
Yüzünü dön.
- Да та же жопа, только анфас.
- Ne fark eder, aynı bokun mavisi.
Мы используем все доступные средства обработки видеоизображений, чтобы создать составить его фоторобот, но без лучшего кадра в анфас...
Bu bileşimi yaratmak için, mevcut olan tüm görüntü-işleme araçlarını kullandık. - Ama, öne dönük daha iyi bir görüntü olmaksızın...
Половина продавцов билетов на Рио Гранде будут наши с тобой фото и в анфас, и в профиль
Rio Grande'deki gümrük memurlarının hepsinde fotoğraflarımız vardır.
Может, когда брали мои отпечатки пальцев, или когда снимали в профиль и анфас, или, может, часы, проведенные на холодной скамье, в надежде, что семья приедет за мной, потому что невозможно, чтобы они
Parmak izimi aldıkları kısım mı yoksa sabıka fotoğrafımı çektikleri kısım mı yoksa soğuk bir bankta saatlerce ailemin beni almaya gelmesini beklemek mi?
Но я снимаюсь только анфас во весь рост.
Ama sadece önden yaparım.
Теперь анфас.
Bir kere daha yüz yüze geliyor
Анфас?
Ön?
Анфас.
Tam yüz.