English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Апач

Апач translate Turkish

22 parallel translation
Как в форте Апач в Бронксе.
Bu Bronx'taki Fort Apache gibi.
Да, насчёт этого. Знаешь, перелёт на вертолёте "Апач" без предварительного заказа не пойми куда в Дакоту - это недёшево.
O konuda Artie, sen de bilirsin son dakikada ayarlanan helikopter Kuzey Dakota'nın bir yerlerinden pek de ucuza getirmiyor.
Томас, София, мы засекли вертолёт Апач.
Thomas, Sophia, bir Apaçi helikopteri gördük.
Кроме вертолета "Апач".
Apache helikopteri hariç belki.
На вертолетах "Апач" установлены пулеметы и ракеты.
Bir Apache helikopterinde makineli tüfek ve roketler olur.
И наконец прилетел вертолет "Апач" Чтобы обеспечить нам прикрытие
Sonunda bir Apaçi helikopter geldi ve bize hava desteği veri.
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Şansınıza, Büyük Göller Ordusu Hava Üssü'nden Apache'mi alıyordum neredeyse ama Albay Gatins beni fena terletti.
на вертолёте "Апач".
Tercihen bir Apache helikopteriyle.
Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах.
Bu yalnız apaçi cesur, silahsız pamuktan bir şort, peştamal ve Kızılderili çarığı ile çölün dışındaydı.
Мам, это, наверное, серверы с распределением нагрузки, на которых крутится "апач"...
Bunlar büyük ihtimalle aktarımı dengeleyen Apache ağ sunucuları.
Значит ты тот Апач, который мне нужен.
O zaman ihtiyacım olan Apaçi sensin demektir.
Значит ты именно тот Апач, который мне нужен.
O zaman ihtiyacım olan Apaçi sensin demektir.
Мой отец... Мой отец-апач... учил верить в то, что за гранью понимания.
Babam Apaçi babam idrak ettiğimin ötesindeki şeylere inanmamı öğretmişti bana.
Имя мальчика было Апач.
Çocuğun adı Apaçi'ymiş.
У меня был отец Апач, который наставил меня на путь.
Bana tüm yol yordamı öğreten bir Apaçi babam vardı.
Мне это обещал мой отец Апач.
Apaçi babam bana böyle söz vermişti.
И было предсказано нашими предками... что один Апач спасет всех.
Atalarımız tarafından da, bir Apaçi'nin hepimizi kurtaracağı önceden bildirilmişti.
Ты почти Апач, сын мой.
O Apaçi sensin oğlum.
Я не Апач.
Ben Apaçi değilim.
Безумный апач-полукровка, готовый ради тебя на все.
Senin bana ihtiyacın var, yarı çılgın, yarı Apaçi, senin için her şeyi yapacak olan adama.
Апач ждет приказа действовать.
Apaçi emrinizi bekliyor.
Апач "! хоть ты плачь.
Onları satmalıyız Çünkü ben rapçi oldum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]