English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Археолог

Археолог translate Turkish

98 parallel translation
Но я нравлюсь себе как археолог.
Ancak arkeolog olarak da kendimden memnunum.
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, arkeolog.
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
Ben bir arkeoloğum, fanatik bir dinci değil.
Французский археолог.
Fransız bir arkeolog.
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Bu da lndiana Jones, ünlü arkeolog.
Д-р Джонс, знаменитый археолог?
Dr Jones, şu ünlü arkeolog mu?
Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
Sanırım küçük şair arkeoloğumuz, bir keşif yapmak üzere.
Я археолог.
Ben arkeologum.
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
Çakmak taşlarını mı diyorsun, arkeolog Bay Flint?
- Археолог.
- Arkeolog.
Сегодня вечером я раскопал его череп на месте римской виллы. Так вы настоящий археолог?
Bir Roma konağının mahalinde topraktan bir kafatası çıkardım.
Раньше в этой заброшенной хижине жил археолог. Здесь он занимался изучением и переводом своей последней находки.
Bizden önce bir arkeolog bu uzak yere son keşfini tercüme etmek ve çalışmak için gelmişti.
Месье Дюпон - археолог.
Monsieur Dupont, bir arkeolog.
Ты археолог.
Sen bir arkeologsun.
Это Данте Д'Агостино и Дэгги Берман, наш археолог.
Bunlar Dante D'Agostino ve Diggy Bermann, arkeologlarımız. - Güzel uçak.
- Я археолог.
- Ben bir arkeoloğum.
Выдающийся археолог Брюс Адлер Обвиняемый в краже Алмаза Фараона.
Tanınmış archaelologist bruce adler, firavun elmas çalmak ve suçladı
Итак, Алекс... ты все еще прикидываешся, что ты археолог?
Ve Alex... hala arkeolog numarası mı yapıyorsun?
Их обнаружит какой нибудь археолог будущего, и не поймёт что их таких породило.
Gelecekte birkaç arkeolog onları bulacak ama arkeologlar bile onlara ne olduğunu anlayamayacak.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Biliyor musun, bir zamanlar kendisini... ... arkeolog sanan biriyle çıkıyordum ve ben onun... ... bir kalıp buzdan erittiği ahlaksız mağara kadınıydım.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
Arkamızı bir arkeologun koruduğunu düşününce kendimi daha iyi hissediyorum.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда откопает мои ботинки.
Diğer bir iyi haberse, yaklaşık 100 yıla kadar... bazı arkeologlar benim ayakkabımı bulacaklardır.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
Oxford arkeoloğu ya da burnu büyük Harvard profesörü değil.
Археолог в мини-юбке, едва прикрывавшей задницу.
- Kalçasına kadar yırtık etekli bir arkeolog.
Я археолог.
Ben bir arkeoloğum.
Серьезно, я археолог.
Cidden, ben bir arkeoloğum.
Вы ни что иное, как археолог, находите и изучаете артефакты.
Bir arkeologtan başka birşey değilsin, ve el eşyaları bulup incelersin.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
Oxford mezunu bir arkeolog, kutsal resimlerde uzman biri.
Я археолог, а не священник. - Интересно!
- Ben bir arkeologum, rahip degilim.
Возможно, главный археолог. Месьё Бесьон.
Muhtemelen lider arkeolog Bay Bession.
Джон, я судебный археолог.
Ben adli tıp arkeoloğuyum.
Вы ведь по образованию археолог, верно, Доктор Джексон?
Arkeoloji alanında bir geçmişiniz var. - Doğru değil mi? - Doğru.
Но ты археолог.
Evet, sen arkeologsun.
У меня была превосходная аудитория, антрополог, археолог, знаток христианства, психолог.
Ama seyirci mükemmeldi. Antropolojist, arkeolojist, Hıristiyan din bilimci, bir psikolog.
Археолог.
Arkeoloğum.
Археолог.
- Arkeologum.
Профессор Ривер Сонг. Археолог.
Profesör River Song, Arkeolog.
Доктор СебАстиен Маркс. Археолог.
Dr. Sebastian Marx, arkeoloğum.
Я археолог, я знаю, как обращаться с такими вещами.
Arkeolojistim, bu tür şeylerle nasıl uğraşılacağını iyi bilirim.
Археолог : Нико Робин. Награда : 80 млн. б.
Nico Robin Başındaki Ödül : 80 Milyon Beli.
Но я пытаюсь действовать, как археолог.
Ama bir arkeolog gibi yapmaya çalışıyorum.
Мой гид - археолог д-р Окаша Эль-Дейли.
Kılavuzum Arkeolog Dr. Okasha El-Daly.
Тут, наверно, жил... археолог какой.
Daha önce oturanlar...
- Хиппи! - Археолог.
- Arkeolog.
А вот и наш прекрасный археолог,
Ünlü arkeolog Mercedes San Roman aramızda.
Кто такой "археолог"?
Arkeolog kim?
Археолог?
- Ah, şu arkeolog olan.
Он археолог.
Kazıcıdır.
Он археолог.
Kendisi arkeolog.
Нет? Вот беда. Вы неплохой археолог.
Ne yazık iyi bir arkeologdun.
- Тоби Зед, археолог, а это...
Ve de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]