English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Ассистент

Ассистент translate Turkish

774 parallel translation
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
Ateş eden çocuk değildi başka biri ateş etti.
Ты можешь остаться здесь и работать с юными учениками, как ассистент преподавателя.
Burada kalabilir ve çalışabilirsin. Küçük çocuklara yardımcı öğretmenlik yapabilirsin.
Ужасно хороший парень, ассистент режиссера.
Fazlasıyla iyi bir insan, yönetmen yardımcısı.
Ассистент режиссёра :
Yardımcı Yönetmen :
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея.
Yardımcım, Conseil, ve ben de Paris Ulusal Müze'den Pierre Aronnax.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
Asistanım, günlüğümü aldığınızı söyledi.
Мой ассистент.
Asistanım.
Профессор будет находиться прямо здесь, а его ассистент спустится с небес, подхватит Профессора с земли и поднимет в воздух.
Profesör, ölüme meydan okuyacak... Asistanı gökyüzünden süzülerek profesörü yakalayacak ve onu havaya kaldıracak.
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Cora Peterson, teknik yardımcısı.
Я настаиваю. Она мой ассистент.
- Teknisyenimi almakta ısrar ediyorum.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Ve Kaptan Bill Owens, Donanma'nın araştırma programının deneysel denizaltı tasarımcısı.
Это ассистент Роджера Где Роджер?
Roger'ın asistanı. Roger nerede?
Ассистент Корби.
Korby'nin asistanıyım.
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ... Номер Сто Тринадцать Б.
Ben 113 Numara'yım ve bu da fotoğrafçı meslekdaşım... 113B Numara.
Есть, сэр. Мой ассистент даст вам нужные- -
Asistanım size doğru...
Ваше превосходительство, ваш ассистент благополучно прибыл, и я готов к отправке на Гидеон.
Asistanınız güvenli bir şekilde buraya ulaştı. Ben de Gideon'a ışınlanmaya hazırım.
Я ассистент доктора Бродского.
Dr. Brodsky'nin asistanıyım.
Ассистент, уберите это, пожалуйста, мисс Лавлейс не любит мыльные пузыри.
Aklının almayacağı bir şey yapmak istiyorum.
Ассистент, заберите пожалуйста.
- Eksik bir şey derken? - Yaşadığım titremelerden... daha fazlası olmalı.
Ассистент, обеззараживание!
Fiziksel bir sorununuz yok öyle değil mi?
- Это мой ассистент, доктор Спок.
- Bu asistanım, Dr Spock.
Это мой ассистент.
Bu da benim asistanım.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
Bir sabah, hikayeye göre, gece gözlem asistanı hastalandı. Humason yerine geçmek istedi.
К тому времени у Хьюмасона был собственный ассистент, помогавший ему с наблюдениями.
Humason artık kendi gece asistanına sahipti ve ona gözlemlerinde yardım ediyordu.
Извините, но я там собаку оперирую, а мой ассистент заболел.
İzninizle, içeride seruma bağlı bir köpek var... ve yardımcım yok.
- Мой ассистент может к нам присоединиться?
- Yardımcım da bize katılabilir mi?
По должности я ассистент на радио вооруженных сил США в Сайгоне.
Ben sizin Silahlı Kuvvetler Saygon Radyosu yardımcınızım.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.
Bay Prescott'la yardımcısı çok önemli bir toplantıyı engellediler.
Ассистент режиссера. На 54 кабельном канале.
Kanal 54'te program yönetim asistanıyım.
Ничего страшного. Я предпочитаю называться "ассистент".
Sorun değilse, asistan demenizi tercih ederim.
Ассистент просит их подождать ещё полчаса.
Yardımcım onlara yarım saat daha beklemelerini söylüyor.
— пасибо, дорогой ассистент. Ёто забавно.
Teşekkürler "Der Asistan." Çok "eylenceli."
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас.
Ve Barbara, bu Dr. Pinchelow, ve bu da onun ortağı Dr. Christmas. Harika.
Ассистент режиссера.
Yardimci program yönetmeni.
- Ассистент, ложите пациентку.
- Porter? Hastayı yatırın.
Мой ассистент наблюдает за твоим телом.
Ortağım şu anda bedeninle ilgileniyor.
На доктора Франклина напал ваш ассистент, закованный в броню того же вида, что и привезенные вами артефакты.
Dr. Franklin asistanınız tarafından saldırıya uğradı. Getirdiğiniz tarihi eserlere benzer bir zırhı varmış.
Это ассистент доктора Гоинса.
Dr Goines'un yardımcısı.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
Asistanım, senin için Cliff'de 5 günlüğüne bir oda ayarladı.
Ассистент доктора.
Luzumsuz.
Так, значит, ассистент режиссёра?
Demek yönetmen asistanısın?
[ Я - ассистент Макса.
Max'ın asistanıyım.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
John Levy'nin elemanları, yardımcısı. Ve basın sorumlusu Amy Cain.
Это доктор Стивенс и его ассистент мисс Алексендер.
Bu Dr. Stephens, yanındaki de yardımcısı Bayan Alexander.
Все то что ты говорила на собеседовании если ты в это веришь, я должно быть плохой ассистент.
Görüşmede söylediğin her şey. Eğer onlardan birine bile inanıyorsan, iyi bir asistan olmasam gerek.
- И ассистент.
- Ve asistana.
Я ассистент закупщика!
Satın alma yardımcısı oldum!
Быстро, ассистент!
Koş.
-... ассистент Красти.
Ben Lois Pennycandy, Palyaço Krusty'nun asistanıyım.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
Ah, noel gibi bir Christmas mı?
Это ассистент, которого мне дали, чтобы облегчить мне день.
- İşlerimi kolaylaştırmak için bana verdikleri asistan bu. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]