English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Атас

Атас translate Turkish

83 parallel translation
Атас, ребята!
Her şeyi durdurun!
- В моих джунглях? ! - Атас!
- Utanın, cangılımda mı yapıyorsunuz?
акка о дя цоуойея йатасйеуасе том лажи йаи еилаи сицоуяос оти ха соу жтианеи акком.
Ama Muffy'i Dr Wilker yaptı eminim başka bir tane daha yapabilir.
- йатасйеуастгйе стом ыяиыма.
- Orion'da yapılmış.
╦ мас амхяыпос йатасйеуасе ауто то пяацла циа тоус йукымес ;
O şeyi Cylonlar için bir insan mı yarattı?
айола йаи ам йатажеяете ма жтасете, то паксая еимаи йатасйеуаслемо апо лацйма, дгкадг еимаи адуматом ма йатастяажеи.
Onları geçebilseniz bile, o lazer magnadan yapıldı. Onu yok edemezsiniz.
пяожамыс, лас йатасйопеуате, циа ма то пы еуцемийа.
Bunu bana anlaşıp sunduğunuz belli oluyor.
апо оти бкепеис ма евеи йатасйеуасеи.
Yaptığı binadan anlayabilirsin.
ха лпояоуса ма еилаи о веияотеяос амхяыпос се око том йосло, г йатасйопос, г салпотея, поиос неяеи ;
Evrendeki en kötü hırsız olabilirim. Ya da casus, ya da sabotajcı, kim bilir?
Атас! Охрана!
Fedailer!
Это - самый атас.
En iyisidir.
Шоу просто атас.
Gerçekten eğlenceli bir gösteri.
Игра просто атас.
Oldukça güzel bir oyun.
Лоис атас.
" Lois kaçardı
Большие сиськи, маленькие ножки - полный атас.
Koca memeler, küçük ayaklar. Her erkek için 1. kalite.
Парень атас.
Süpersin.
- Вообще-то, нет. Был чистый атас.
Of be, gerçek bir son dakika zaferiydi.
- Игра была полный атас. Универ Вашингтона на последней секунде занёс решающий мяч с игры.
Eh, UDub tertemiz bir alan sayısı yaparak maçı son saniyede geri aldı.
Вот на прошлой неделе я гулял со своим племянником и такая ко мне прибилась красотка, атас просто!
Geçen hafta, küçük Tommy'yleydim... Ve bir piliç yanıma gelip, konuşmaya başladı.
- Атас! Яйцеголовый!
Yumurta kafa geliyor!
еимаи лимиатоуяа тоу немодовеиоу. ха йатасйеуасоуле та сйгмийа се ауто то стоумтио.
şimdi, bu setin bir modeli stüdyonun içine inşaa edilecek.
Атас, шеф.
Dikkat, şef.
Ты здесь! Ну, атас!
Bu senin için çok iyi.
Атас.
Kahretsin, bu Gibert.
Атас полный.
Manyak bir şeydi.
Титьки - атас!
Kocaman göğüsleri var.
Атас!
Eğilin!
Слышал, вечеринки в этом монастыре - атас.
Duyduğuma göre manastırda sağlam eğlence varmış.
И если я сейчас ей об этом скажу, то это будет просто атас.
Şimdi de söylersem, tam bir karışıklığa dönüşecek.
Атас!
Geliyor!
Ну это полный атас.
ee, zor bir karar.
Атас, легавые!
# Parklar nefes almaya çalışan insanlarla dolu... # Yaşlı Bill!
ну это уже просто атас!
Çok yanlış bu ya!
Атас тусилы! "Машем кулаком" дают концерт на стадионе!
Dinleyin yarak kafalılar, Pompalı Yumruk kodesi sallamaya geliyor.
Атас!
Manyaktı be!
Атас, чувак.
Çok manyak, adamım.
Атас! Погнали!
Gidelim!
Ну, тут полный атас.
Bu adamlar büyük bir heyecan içinde.
Вечеринка атас!
Süper parti!
Ребята, как вы? Вечеринка была полный атас!
Thomas, parti manyaktı.
Атас, чуваки.
Kötü haber, kankalar.
Атас! Бегом, бегом, бегом!
Koş, koş, koş!
Атас!
Dikkat!
Атас!
Çekilin!
Атас.
- Harika.
От это полный атас!
- Evet.
Атас!
Hey!
Эван, типа, щас сказал "Я слышал, туса намечаются, но Фогелю мы ничего не скажем." А я типа Вот это атас.
Harika.
Атас, атас!
Dağılın, dağılın!
Атас!
Saklan!
Ой, атас!
Hasiktir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]