English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Атрибут

Атрибут translate Turkish

18 parallel translation
Он - атрибут величья - из него Исходит страх пред властью государей.
Tanrı'nın özüdür.
Но скиптра мощь пред милостью - ничто. В сердцах царей владычествует милость, Как атрибут Всевышнего, - и та Земная власть всех ближе к власти Бога,
Ve dünyevi güçler ancak merhamet adaletle birleştiğinde Tanrı'nın gücünü yansıtabilirler.
Мы должны доставить в межгалактический мир важнейший атрибут.
Galaksilerarası barış ötesi bir görevimiz var.
Величества священный атрибут, Который подданным внушает трепет.
Oysa gerçek kralı gördüklerinde korkudan sinerler.
Я тут почти неотъемлемый атрибут этого автобуса. Ух, это я.
Ben otobüsün bir parçası sayılırım.
Каждая вещь, каждая субстанция, каждый атрибут - принадлежат Ему.
Her şey, her cisim, her sıfat, O'nun bize emaneti.
Наверно оно выглядит как атрибут Племени Воды
Sanırım su kabilesi olduğu açıkça belli değil mi?
Хранители ОЗ подарили Нацуки редкий атрибут.
OZ'un koruyucu melekleri Natsuki'ye nadir bulunan bir öğe verdiler.
Однажды я открою печенье-гадание ( состоит из двух половинок, внутри спрятана полоска бумаги с предсказанием судьбы ; непременный атрибут китайских ресторанов в США ), а там :
Gecen gun bir sans kurabiyesi actim, soyle yaziyordu :
Они наш атрибут.
- Onlar buranın demirbaşı.
Тебе нужен минимум еще один атрибут чтобы это была вечеринка.
Parti olması için en az bir öğe daha gerekli.
Пять узлов на циците. ( Атрибут молитвенного одеяния иудея - прим. )
Dini tören kıyafetlerinde beş düğüm vardır.
Или научный атрибут, который еще предстоит открыть.
Ya da henüz kesfetmedigimiz bilimsel bir vasfi.
Если не рассматривать как гнетущий атрибут, то довольно милое.
Can sıkıcı bir kurumun sembolüne göre epey güzel.
Это распространенный атрибут садомазо, но ее не было в его офисе.
Sado mazonun yaygın gereçlerinden biridir ama ofisinde yoktu.
Это неизменный атрибут на нашем поприще. Привыкайте.
Bu meslekte sık sık olur bunlar, alışın!
Был безработным вами'в приглашении, что помилование сила от Всемогущего. '.. и, я надеюсь, ваши молитвы могут получить благодаря заслугам вашего искупителя, чей первый атрибут милосердия.
... Ulu Tanrının yolundan saptırıp sizi aylaklaştıranlar için dualarınız umarım kurtarıcıya layık olur ki O'nun ilk özelliği merhametidir.
♪ Вечный атрибут -
? Senin için bir karar yok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]