Аха translate Turkish
226 parallel translation
Аха.
Mm-hmm.
В Фэншане меня прозвали "Аха", потому что бабушка звала меня именно так.
Fengshan'da bana "Aha" diyorlardı. Büyükannem beni çağırdığında sesi böyle çıkıyordu.
Аха-гу!
Hsiao!
Искала Аха-гу.
Hsiao'yu arıyordum.
– Аха.
- Hsiao.
Аха-гу!
Hsiao.
Аха!
Aha!
Аха, не упусти!
Aha! Kurtuldu!
Аха сдал экзамены?
Hsiao mu yaptı bunu?
Ачу, что там у Аха?
- Chu, Hsiao'ya ne oldu?
Аха!
Hsiao! Hsiao!
Аха. Бабушка хочет взять тебя с собой на материк, хорошо?
Seni anakaraya geri götüreceğim, tamam mı?
Аха.
Aha.
Я им сказал, что я друг Аха.
Onlara Aha'nın arkadaşı olduğumu söyledim.
Аха, иди-ка сюда.
Aha, buraya gel.
Аха, иди сюда.
Aha, buraya gel.
Аха!
Aha! Aha!
Аха, быстрее!
Acele et!
- Аа-аха.
- Lıh-ııh.
Аха, ебусь в порнушке с твоей мамашей!
Porno filminde ananla!
Аха!
Evet!
- Свидетельство о браке. - Аха!
Bir evlilik cüzdanı.
Аха! Играется там с пылесосом с улыбающейся рожицей...
İyi hissettiriyor...
Аха, какой-то парень к тебе клеился.
Çocuğun biri sana asılmış.
Аха, азиатским птичьим гриппом.
- Hayır beni seç! - Ama ben egzotiğim.
Аха... Похоже, я просто плох в этих делах. Как насчет таких вилок?
evet... sanırım bu işte biraz kötüyüm. bu yemek takımı için ne düşünüyorsun?
Аха
Uh-huh.
Аха, вот кто нам нужен.
- Harika bir fikrimiz var.
Аха, только положу ее вот сюда.
Teşekkür ederim. Şuraya koyuver.
- Мне не платят за болтовню - Аха.
Sohbet etmek için para almıyorum.
- Аха!
- Aha!
Аха. Я не верю вам, Доктор.
Size inanmıyorum, Doktor.
Аха. Видимо к старости он по растерял свой цвет.
Yaşlandığı için renkli tüylerinin çoğu döküldü.
Аха.
Evet.
- Я уже жалею. - Аха.
Şimdiden doğduğuma pişman oldum.
Аха, о, боже мой!
Aman Tanrım!
Аха, дайте взглянуть.
Ver bir bakayım.
- Аха, будто она не знает.
- Bilmiyordu ya. - Belli olmaz.
- Аха. - Ты лучше мамы.
- Ama annenden daha iyi yapmışsın.
Аха, да.
Evet.
Аха. Подача воздуха Рейнольдсу прекратилась в 1 : 15.
- Reynolds'ın havası 1 : 15'te kesilmek üzere ayarlanmış.
Аха, что обоим нравится дерьмовая музыка.
Evet, ikisinin de boktan bir müzik zevki var.
Аха.
- Chester mı? Evet.
- Ты же любишь каникулы, да? - Аха. Хорошо.
- Tatilleri seviyorsun, değil mi?
Черт знает что. Аха!
- Kötü bir fikir mi?
Принцесса Хатайаха.
Prenses Hathajaha!
Да здравствует принцесса Хатайаха.
Çok yaşa kraliçe!
Аха!
Hsiao.
Аха.
Baban mı?
- Аха.
- Evet.
Аха, всего на 3 года.
- 3 yıl.