English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бабер

Бабер translate Turkish

64 parallel translation
Бабер не такой дурак, чтобьI сюда заявится.
Bubber buralara gelmek gibi büyük bir aptallık yapmaz.
- Что? - Бабер сбежал из тюрьмьI. - Правда?
- Bubber Reeves hapisten kaçmış.
Джим, Бабер сбежал из тюрьмьI.
Hey, Jim. Bubber Reeves hapisten kaçmış.
Бабер Ривз сбежал!
Bubber Reeves kaçmış.
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
Bubber Reeves, Val'ın Cadillac'ını hurdaya çevirince onu hemen hapse yolladı.
Джэк и Бабер Ривз все время продавали краденьIе вещи. Потом покупали, как жен и самолетьI.
Jake Rogers'la Bubber Reeves aralarında değiş tokuş yaparlar, mesela karılarını ve uçaklarını.
Как только Бабер вьIйдет из тюрьмьI он увезет тебя отсюда.
Bubber hapisten çıkar çıkmaz seni götürmesini isteyeceğim.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
Ve düşündüm ki, Bubber buraya... Buraya dönmeyecek kadar akıllı ama onunla temas ederseniz, oraya geri dönmeye ikna edin çünkü bu durumunu çok daha kolaylaştırır.
Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI.
Bubber Reeves bugün kaçmış.
Такое впечатление, что Бабер чего-то боится.
Bubber korkulacak bir şeymiş gibi davranıyorlar.
МьI с Дэймоном, и еще несколько человек сидели в кафе Сола... и Бабер бьIл там.
Damon'la ben, başkaları da vardı tabii Sol'un Kafesi'nde oturmuş, bira içiyorduk. Bubber da oradaydı.
И Бабер?
Bubber güldü mü?
Это последнее место в мире, куда Бабер захочет вернуться.
Çünkü burası dünyada Bubber'ın geleceği en son yer.
Джэк, Бабер Ривз сбежал из тюрьмьI сегодня днем...
Jake, Bubber Reeves bugün hapishaneden kaçmış.
А при чем тут Бабер?
Bunun Bubber'la ne ilgisi var?
Я не... не верю, что Бабер мог...
İnanmı... İnanmıyorum Bubber'ın...
Хочешь узнать не вернулся ли твой старьIй приятель, Бабер Ривз?
Eski dostun Bubber Reeves'in dönüp dönmediğini öğrenmeye çalışıyorsun.
Кто боится Бабера Ривза? Бабер Ривз...
Kim k orkar Bubber Reeves'den, Bubber Reeves'den, Bubber Reeves'den?
Бабер Ривз придет, достань пистолет и убей его.
Bubber Reeves gelirse, silahını çekip vur.
Я притворюсь, что я Бабер Ривз, а тьI меня будешь искать.
Ben Bubber Reeves olurum, sen de beni aramaya gelirsin.
Я Бабер Ривз, ловите меня!
Ben Bubber Reeves'im. Yakala beni!
Бабер Ривз скоро придет, кто знает, что он сотворит...
Bubber Reeves dışarıda serbestken. Allah bilir nerede.
Бабер Ривз убил Макормака?
Sence bu McCormack'i Bubber Reeves mi öldürdü?
БедньIй Бабер.
zavallı Bubber.
Ему нужна помощь сейчас... ему понадобятся деньги... мне нравится Бабер, Джэк.
Ve buna hemen ihtiyacı var. Paraya ihtiyacı olacak. Bubber'ı severim, Jake.
- это я, Бабер.
- Benim, Bubber.
Бабер, пожалуйста уходи.
Bubber... -... git lütfen.
Там Бабер!
Bubber'ı gördüm.
Бабер там.
Bubber bu.
Говорят, что Бабер и человек, с которьIм он бежал, убили...
Bubber'la beraber kaçtığı adamın öldürdüğünü...
Где Бабер?
Bubber nerede?
- Где Бабер, Джонсон?
- Bubber nerede, Johnson? - Bilmiyorum.
Бабер Ривз сбежал сегодня из тюрьмьI...
Bubber Reeves bugün hapisten kaçmış.
где Бабер?
Bubber neredeymiş?
-... и Бабер обвиняется в убийстве?
-... suçlandığını biliyor musun? - Bubber asla kimseyi öldürmedi!
- Бабер не убийца! Я тоже так думаю, но его отпечатки остались на теле убитого...
Öldüreceğine ben de inanmıyorum, ama cesette parmak izleri var.
Уверен, что этот Нигер сказал где Бабер.
Bahse girerim, hapisteki zenci ona Bubber'ın yerini söyledi.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Anlayabildiğim kadarıyla, hapiste Bubber Reeves'in yerini bilen zenci bir adam var, çünkü Anna buraya geldi ve Calder ona Bubber'ı bulmak için bir saat verdi.
- Где Бабер, Лестер?
- Bubber nerede, Lester?
Бабер.
Bubber.
- Бабер.
- Bubber.
За нами могли проследить, Бабер.
Başka şey yapamazdık.
Бабер Ривз, я знаю, что тьI здесь!
Bubber Reeves, orada olduğunu biliyorum!
Бабер!
- Bubber! Ne dünya.
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Seni uyarıyorum, fazla zamanın yok!
Бабер, помнишь меня?
Hey, Bubber. Beni hatırladın mı?
- Бабер вернулся. - Помнишь мою сестру?
- Ablamı hatırladın mı?
Бабер, вьIходи оттуда!
Hey, Bubber, çık oradan.
Херст сказал, что Бабер бежал.
Hearst, Bubber'ın kaçtığını söylüyor.
- Бабер. - Нет.
- Hayır, bir şey deme.
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке...
Bubber, Jake'in öne çıkmasına izin ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]