Бабино translate Turkish
496 parallel translation
Бабино, каникулы закончились...
Babinot, tatil bitti.
Очень умно, Бабино! ...
Çok gülünç, Babinot.
Бабино, поторопитесь.
Babinot, acele et.
Ну же, Бабино, шевелитесь...
Haydi, Babinot.
Бабино, что вы делаете?
Babinot, ne yapıyorsun?
Вот нахал! Замолчи, Бабино!
- Adamın siniri bozulmuş.
Хьэлл Бабино.
Huell Babineaux.
Ладно, мистер Бабино.
Pekâlâ, Bay Babineaux.
Просто подумал тут о том, что нам Бабино рассказывал, о грязном фургоне, о лопате, которую Уолт возил с собой.
Babineaux'un minibüsün kirliliği ve Walt'un yanındaki kürekle ilgili dediklerini düşünüyordum.
Бабино.
- Babineaux.
Детектив Бабино, вы говорите, что полиция Сиэтла работает лишь в своих интересах, а не в интересах граждан, которых они должны защищать?
Dedektif Babineaux, Seattle polis bürosunun korumaları gereken kişilerden önce... -... kendi çıkarlarını mı gözettiklerini söylüyorsunuz?
В этой тюрьме отбывал свой строк гражданин Франции, Карл Бабино.
Carl Babineau adında bir Fransız vatandaşı bu cezaevindeydi.
Я детектив Клайв Бабино, а это судмедэксперт Оливия Мур.
Ben dedektif Clive Babineaux, yanımdaki de adli tabip Olivia Moore.
Вы Бабино?
- Babineaux sen misin?
Предоставь ей всё, что потребуется, Бабино.
İhtiyacı olan her şeyi yerine getir Babineaux.
Пссс, Бабино.
Hey! Babineaux.
Клайв Бабино, полиция Сиэтла.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Бабино!
Babineaux!
Не очень хороший день для Бабино.
Babineaux takımı için kötü bir gün olacak.
Пистолет зарегистрирован на Клайва Бабино?
- Silah Clive Babineaux'a mı kayıtlı?
Бабино состоял в романтических отношениях с убитой.
Babineaux'nun ölen kişiyle romantik bir geçmişi var.
Бабино.
Babineaux.
Реджина Саммер + Клайв Бабино.
Regina Sumner ve Clive Babineaux.
Бабино должно быть добрался до него.
Babineaux almış olmalı.
— Бабино.
- Babineaux.
Детективу Бабино нужна ваша помощь.
Dedektif Babineaux'un yardımınıza ihtiyacı var.
Детектив Клайв Бабино.
Dedektif Clive Babineaux.
— Бабино
- Babineaux.
Кажется, твой дружок Бабино был близок к разгадке.
Görünüşe göre sıkı dostun Babineaux öğrenmek üzereymiş.
Клайв Бабино и Оливия Мур, полиция Сиэтла
Clive Babineaux ve Olivia Moore Seattle P.D.
Мой коллега немой, Детектив Бабино.
Ortağım dilsizdir Dedektif Babineaux.
Я надеюсь, что вы принесли второй комплект "манжет", детектив Бабино.
Umarım yanınızda ikinci bir kelepçe vardır Dedektif Babineaux.
Я детектив Бабино.
Ben Dedektif Babineaux.
О, детектив Бабино. И Дафт Панк.
Dedektif Babineaux, ve Daft Punk.
Детектив Бабино!
Dedektif Babineaux!
- Детектив Бабино? Что у вас по тройному обезглавливанию?
Üçlü baş keserek infaz etme hakkında neler buldunuz?
Я детектив Бабино, полиция Сиэтла.
Seattle polisinden dedektif Babineaux.
Это Клайв Бабино из полиции Сиэтла.
Ben Seattle Polis Departmanı'ndan Clive Babineaux.
Клайв Бабино. Полиция Сиэтла.
Clive Babineaux Seattle PD.
Да. Детектив Бабино.
Doğru Dedektif Babineaux.
Детектив Бабино.
Dedektif Babineaux.
Клайв Бабино, убойный отдел.
Clive Babineaux, Cinayet Büro.
Да, Бабино.
Babineaux.
"Детектив Клайв Бабино подтвердил, что расследование сконцентрировано на Броди Джонсоне".
"Dedektif Clive Babineaux soruşturmasını Brody Johnson'a yoğunlaştırdığını onayladı."
Бабино как волка-одиночку с серьёзным комплексом Серпико ".
Babineaux'nun ahlaklı yalnız bir kurt gibi çalıştığını söyledi. "
Детектив Бабино, верно?
Dedektif Babineaux, değil mi?
А знаешь что? Плевать кто что говорит, ты мне нравишься, Бабино.
İnsanların ne dediği umurumda değil Babineaux, ben de senin gibiyim.
Однажды тебе потребуется подкрепление, Бабино.
Bir gün desteğe ihtiyacın olacak Babineaux.
- ( бабино ) Нашествие зомби?
Zombi salgını gibi mi?
Бабино, хватит! ...
Yeter ama, Babinot!
Детектив Бабино?
Dedektif Babineaux? - Liv...