English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Байкеры

Байкеры translate Turkish

58 parallel translation
- Байкеры? - Ага. Кочующая банда.
- Motosikletçiler mi?
Кочующие байкеры, куча неприятностей.
Göçebe motosikletçiler, tam bir felaket.
Одно время рынок держали байкеры.
Bir süre pazarı motorsikletliler kontrol etti.
Вообще-то, байкеры весьма сексуальны.
- Dizleriniz titrer. Şey, aslında motorlu adamlar oldukça seksidir.
Байкеры?
Motorcular barı mı?
Их называют "ролекс-байкеры".
Buna Rolex'li sürücüler derler.
Там байкеры тусуются.
Motorcuların uğrak yeri.
Байкеры не вампиры - крестик тут не поможет, Дейзи.
Onlar motorcu Daisy, vampir değiller.
Походу байкеры.
Motorculara benziyor.
Придурки покупают куртки и думают, что они байкеры.
Deri giysiler alan şehirli züppelerin kendini motorcu sanması.
Пускай мы даже и не байкеры, но мы знаем адвокатов.
Gerçek motorcu değiliz ama gerçek avukatlar tanıyoruz.
Дель Фуегос орали "Мы настоящие байкеры".
Onlar da "Siz hiçsiniz. Gerçek motorcu biziz." diyordu.
Да, не стоит об этом, хотя удивительно, на что готовы пойти байкеры ради ящика пива.
Hayır, ama bir grup bisikletlinin bir kasa bira için neler yapabileceğini, bilmelisiniz.
"- потому что меня преследовали байкеры."
"Biraz geç kalacağım çünkü motosikletliler tarafından takip ediliyorum."
Байкеры - боевики Горского.
Sağdaki motorlular ise, Gorsky'nin adamları.
- Они байкеры?
Motorcular, değil mi?
Байкеры устроили перестрелку в Парумпе.
Haber verildiğinde şehrin öbür ucunda bisiklet sürüyordum.
Байкеры, панк-рок и так далее... Хотя он давно уже живет, может, панки, наоборот, что у него переняли.
O kadar uzun zamandır ortalıktaki belki punkçular ondan bir şeyler kapmışlardır.
Те байкеры рассказали мне как тебя найти.
Şu motosiklet çetesi, seni nasıl bulabileceğimi anlattı.
Это сделали мексиканские байкеры.
Meksikalı motorcular öldürdü.
Но многие люди - байкеры - делают татуировки по всему телу.
Ama pek çok insanın, motorcuların bedenlerinin tamamı dövmelidir.
Деньги были приличные, но когда байкеры наехали на Дерека, ему понадобилось больше.
İşler iyi gidiyordu, motorcular Derek'in peşine düşünce ona daha fazla para gerekti.
Я знаю, что некоторые байкеры настолько ревнивы, что стоит только не так посмотреть на их девушку, и они вас прикончат.
- Şaşırmadım. O kadar kıskanç motorcular var ki kadınlarına ters baksan bile öldürürler.
Ну, какие-то байкеры приставали к стриптизёрше, а я заступился.
Bazı motorcular striptizciye zor anlar yaşattı, ben de atladım.
Его используют только байкеры и деревенщины в Северной Америке.
Kuzey Amerika'da sadece bisikletçiler ve köylüler kullanıyor.
Туда, где байкеры умирают
Bisikletçilerin öleceği yere.
Байкеры.
Motorsiklet Çetesi.
Потом школу бросил, ваш домохозяйки, байкеры, дебютанток.
Liseye gitmeyenler... Ev hanımları. Motorsikletçiler.
Это могут быть байкеры, армяне, агенты по борьбе с наркотиками.
Bisikletçiler, Ermeniler, kafayı yemiş narkotikçiler, herkes olabilir.
Те байкеры, они сказали что ты применил излишнюю силу.
- O motosikletçiler, senin aşırı güç kullandığını söylediler.
Байкеры стали звать его "Джонни" после этого, и кличка прицепилась.
Bisikletçiler ondan sonra Johnny demeye başladılar. Öyle de kaldı.
Байкеры?
Motosikleçiler mi?
Исследования Техасского университета показали, что женщин в период их овуляции очень привлекают байкеры для оплодотворения яйцеклеток.
Teksas Üniversitesi'nin araştırması kadınların yumurtalarını döllemek için motorlu araç sürücülerini tercih ettiğini kanıtladı.
Эти мудаки-байкеры разгромили мою студию, напугали девочек.
Bu motosikletli götler stüdyomu kırıp döktü. - Kızları korkuttular.
Ничего себе. Вы знаете, что байкеры всегда держаться вместе?
Sürücülerin her zaman birlikte takıldıklarını biliyor musunuz?
- Эти чёртовы байкеры заставили меня.
- Büyük BMX çocuğu.
А после передачи его байкеры и толпа из других чаптеров выйдут из этого склада... и расстреляют вас.
Malı verdikten sonra tayfası ve başka kollardan bir sürü adam o depoya doluşacaklar ve hepinizi öldürecekler.
Байкеры?
Motosikletçiler gibi mi?
- Байкеры, проститутки, сёрферы...
- Bisikletçiler, fahişeler, sörfçüler...
Байкеры, кстати, могут помочь.
Motorcular, sana bu konuda yardım edebilirler.
К счастью для тебя байкеры позвонили 911 когда услышали выстрелы.
- Çok şanslısın, motorlu çocuklar silah sesini duyunca polisi aramış.
Если это война, и байкеры знают об этом доме, кто знает, что ещё они собираются сделать?
Eğer durum buysa ve motosikletliler bu evi biliyorduysa kim bilir daha neler yapmayı göze alırlar?
Итак, когда байкеры привезли тебя домой, что они сказали?
Yani motosikletliler seni eve bıraktığında ne dediler?
Он... это те байкеры убили ЧЕндлера
He... those bikers killed Chandler.
Это отмороженные байкеры, которые 5 лет назад были арестованы в Эль-Пасо за вооружённое ограбление на автозаправке, где тогда был убит служащий.
Bağımlı motorcular, 5 yıl önce El Paso'da tezgahtarı öldürdükleri silahlı benzin istasyonu soygunu sonrası tutuklanmışlar.
Байкеры.
Motorcular.
Слушайте, ну многие байкеры носят железные кресты.
Demirden çarpı takan bir sürü motorcu var.
- Байкеры.
Motosikletliler.
Абхишек Баччан в фильме Байкеры-5
en iyi aktör adayları!
Туда постоянно приходят байкеры.
- Adresi vereyim mi?
А что, это за байкеры?
- Philadelphia olayı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]