Балтимор translate Turkish
329 parallel translation
Твоя сестра имела бесстыдство написать мне письмо и просить отправить ее машину в Балтимор.
Kız kardeşin bana bir mektup yazıp arabasını Baltimore'a göndermemi istemeye cüret etmiş.
Может мне лучше поехать в Балтимор.
Baltimore'a ben gitsem daha iyi olur belki.
- Телеграфируйте в Балтимор.
- Baltimore'a bir telgraf çek.
На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
Genelde Noel ve Şükran Günü için Baltimore'a giderim.
- За Балтимор.
- Hayır, Baltimore'u.
Балтимор?
Baltimore mu?
- Балтимор...
- Baltimore ha?
- Балтимор, помолчи.
- "Baltimore", lütfen.
Опять голосует округ Балтимор.
Bak dostum başlama yine.
Здесь не Балтимор, док.
Burası Baltimore değil doktor.
Мы отвезём тебя в Балтимор и сделаем операцию, чтобы ты снова могла ходить.
Seni Baltimore'a ameliyat için götüreceğiz böylece tekrar yürüyebileceksin.
Её нужно везти в Балтимор, оперировать...
Onu taşımalı ve hastaneye götürmeliyim. Ve bundan hiç hoşlanmıyorum.
Обвиняемая в аморальном поведении в городе Балтимор, 10 мая прошлого года.
Geçen yıl Baltimore şehrinde, Ahlak dışı kazançtan suçlu bulundu,
Да и Балтимор тоже. Вы путешествовали по работе?
İş için mi seyahat ediyorsunuz?
- Лорд Балтимор?
- Lord Baltimore mu?
Нет, Балтимор работает в Оклахоме.
Hayır, Baltimore Oklahoma'da çalışır.
Это были Балтимор и Лефорс.
Baltimore ve Lefors'muş.
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
ROBERT HOOVER'63 SAVUNMA AVUKATI - BALTIMORE, MARYLAND
Балтимор всегда был мерзким городом.
Baltimore'da işler her zaman sinsice yürümüştür zaten.
Мы поехали в Балтимор и поженились... и у меня есть документ, подтверждающий это.
Baltimore'a gittik, ve evlendik... bunu kanıtlayacak bir cüzdanım da var.
Может быть, тебе стоит просто вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор?
Belki de New York'a veya Detroit'e, ya da Baltimore'a geri dönmelisin.
Балтимор словно взбесился.
Baltimore felaket.
Отправьте это животное в Балтимор.
Bu şeyi Baltimore'a geri götürün.
БАЛТИМОР 18 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
BALTİMORE, 1 8 Ay Sonra
Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких.
Dr. Fieldstone'u tanıyor musun? Baltimore Sun için çalışıyorum ve eşlerini kaybedenler hakkında bir yazı hazırlıyorum.
- "Неспящему и Сыну, Балтимор."
- "Uykusuz ve Oğlu, Baltimore."
А где Балтимор?
Ya Baltimore?
Уехал в Балтимор.
Baltimore'a gitti.
Выдержки из беседы с больным параноидальной шизофренией от 12 апреля, 1990 г. больница округа Балтимор.
"Paranoyak şizofren teşhisi konmuş... bir hastayla yapılan görüşmeden alıntılar... 12 Nisan 1990, Baltimore İl Hastanesi."
Невредимая, но крайне измученная 30-часовым тяжелым испытанием... доктор Рэйли сегодня утром вернулась в Балтимор, не сделав никакого заявления.
Bitkin ama 30 saatsüren çetin deneyimisıyrıksız atlatmış görünen... DrRaillyaçıklamayapmaksızın Baltimore'a döndü.
Я доставлю вас в Балтимор за 40 минут.
Bu arabayla 40 dakikada Baltimore limanına gideriz.
В Индию в Китай и в Балтимор.
Hindistan, Çin, Baltimore.
Он должен завтра ехать в Балтимор, чтобы попросить денег у своих родителей.
Yarın Baltimore'a gidip ailesinden para istemek zorunda.
Он хочет, чтобы я отвез его клиента, на его машине в Балтимор.
Arabasını alıp müşterisini Baltimore'a götürmemi istiyor.
Я собираюсь отвезти моего соседа в Балтимор.
Eşcinsel komşumu arabayla Baltimore'a götüreceğim.
Первая ИБО произойдёт в коридоре Вашингтон-Балтимор в течение недели.
İlk MDBO bir hafta içinde Baltimore-Washington arasında gerçekleşecek.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
Bu arama 840 McClean, Baltimore'dan yapılıyor.
Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
Baltimore Buffalo'yu yener, Charlotte de Toronto ile berabere kalırsa, Oakland L.A. Ve Pittsburgh'a karşı oynar.
У тебя даже было время... съездить в Балтимор и совершить убийство.
Baltimore'a arabanla gidip cinayeti işleyecek vaktin vardı. Bekle. Cinayet mi?
БАЛТИМОР
BALTIMORE, MERILAND
- В Балтимор, Джек.
- Ne? - Baltimore.
Летит в Балтимор. Будет там через 20 минут.
ARFAT timiyle 20 dakika sonra limanda buluşup onu bulmaya çalışacağım.
- В Балтимор.
- Baltimore.
В Балтимор!
Tekrar arayacağım. - Baltimore.
В Балтимор летит дирижабль с бомбой. Ядерной.
Birkaç Rus bilim adamı nükleer bomba yapmış.
Мне нужно в Балтимор.
- Pentagon'a gitmem lazım. - Yardım edebilirim sanırım.
- Балтимор. Восточная сторона.
- Baltimore'dan.
Врачи клиники Балтимор.
FBI, Baltimore Devlet Hastanesi çalışanları.
БРАЙТРОУЗ ХОЛЛ. Балтимор, ноябрь 1996
" Baltimore
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Baltimore Guardian tren istasyonundan birkaç blok ötede.
Я возвращаюсь в Балтимор.
Ben şehre dönüyorum.