Банок translate Turkish
329 parallel translation
12 банок, 15 шиллингов.
12 kavanoz, 15 şilin.
Я могу выпить десять банок за ночь.
Gecede on tane içebilirim... bira.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Küçük kızların saçlarını mürekkebe batırmak veya komşudan elma çalmak. Teneke kutuları şeylere bağlamak...
- И что пишет? Да ну, они там всё едят из банок...
Bütün konserveleri bitmiş ne bulurlarsa yiyorlarmış.
Не знаю, что ты пьёшь, могу заказать парочку банок пива.
Ne tür bir içki sevdiğini bilmiyorum. Ama sana bir iki bira alabilirim.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Bir düzine reçel.
Иногда удается достать сразу 15 банок, вот.
O beni güçlendiriyor ve bazı zaman gidiyorum ve bir seferde 15 boya indiriyorum, bilirsiniz.
Больше всего можно вынести, конечно, в пуховике. Спиздил 15 банок - сэкономил 50 долларов.
Genel anlamda pantolonunda 15 boyayla, bu işi çözersin, O 50 doların üzerinde.
Из торгового центра мы можем вынести 100 банок за один день.
Hikayeye devam edersen- - biz bir günde ve tek seferde yüz tane boya indirebiliriz.
шесть банок пива..
Altı kutu bira.
Оставляю вам 50 банок собачьих консерв.
- 50 kutu köpek maması satın aldım.
Ќа момент аварии, ƒжон Ѕаббер жил в своей машине,... умудр € € сь сводить концы с концами сбором бутылок и жест € ных банок...
John Bubber, kaza anında arabasında yaşıyordu. Konserve kutusu toplayarak, sefil yaşamını sürdürüyordu...
- К черту, как много банок ты выпил? - Четыре.
- Kahretsin, kaç tane kola içtin öyle?
Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.
Marge Simpson, antik ve değerli konserve kutularına uyguladığı..... nedensiz şiddetten dolayı ceza aldı.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил... и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
Eğer May ben 30 kutu alana kadar fikrini değiştirmezse... aşkımızın son kullanma tarihi de geçecek.
Съел целых 30 банок ананасов.
Bu akşam, tüm o 30 kutuyu yedim.
Но, во-первых, мне не хотелось есть - только пить, во-вторых, все было нахаляву. Я выпил где-то 15 банок Доктор Пеппер.
Fakat, birincisi, aç değil susamış olduğumdan ve ikincisi, bedava olduğundan, 15 Dr Peppers içmiş olmalıyım.
Томатный суп, десять банок. Грибной суп, восемь банок, для борьбы с охватывающим холодом.
Sekiz konserve mantar çorbası, soğuk yenilebilir.
- Ты что вообще делаешь? - Это мясо "Биф-а-Рино". И я купил 50 банок.
- Bu Beef-a-Reeno ( Makarna konservesi ) 50 kutu var.
9999 бутылок и банок в грузовике 9999 бутылок и банок
9999 şişe ve kutu var kamyonda 9999 şişe ve kutu.
Десятка с бутылки, десятка за банку Получим пол-тыщи на каждого мы 9998 бутылок и банок в грузовике
10 sent bir şişeye, 10 sent bir kutuya Adam başı beşyüz dolar kaldırıyoruz. 9998 şişe ve kutu var kamyonda.
9999 бутылок и банок
9998 şişe ve kutu.
У нас есть бензин У нас будут деньги 9997 бутылок и банок в грузовике
Depoyu doldurur, paramızı sayarız 9997 şişe ve kutu var kamyonda
Я заплатил за двенадцать банок Бада, повернулся к копам и ка-а-ак рыгну изо всех сил.
12 Bud'ımın parasını ödüyordum ve o üçüne döndüm yüzlerine karşı bir güzel geğirdim
Надо захватить с собой парочку банок в кино.
Yanıma sinema için birkaç tane alayım.
Я принес шесть банок холодного Brewski с нашими именами.
Üzerinde ismimiz olan 6 kutu Brewski getirdim.
Раз уж я пришел, возьму несколько банок.
Harika. Buraya gelmişken birkaç koli alayım.
Ищите золотую крышечку от бутылки внутри банок со Слёрмом.
Slurm şişelerinin içindeki altın kapağı bulmanız yeterli.
В школе я за неделю выпивал 100 банок колы.
Okuldayken, haftada 1 00 kola içerdim.
Мы проверили 90 000 банок Слёрма, и все, что мы выиграли – вот этот хлам.
90,000 kutu Slurm kontrol ettik ve elimize sadece bu çöplük geçti.
Я должен войти в дом, сесть на диван перед телевизором,... выпить пару банок пива, а потом я засну! И все повторится снова. И так день за днем!
Benden, içeri girip televizyonun önündeki kanepeye oturmamı sızıncaya kadar bira içmemi ve aynı şeyleri ertesi gün de tekrarlamamı mı istiyorsun?
Дональд Плезенс делает фальшивые документы из жестяных банок и остатков варенья.
Donald Pleasence teneke parçaları üstüne biraz reçelle sahte belgeler yapıyor.
37 банок.
37 bira.
Дафни, принеси нам пару банок пива.
Daphne'bize bira getirir misin?
Будет весело выпить пару банок пива и поесть пиццы с бездельниками.
İki haylazla pizza yiyip bira içmek eğlenceli olmalı.
- Роботы сделаны из старых пивных банок.
- Robotlar eski bira tenekelerinden yapıldılar.
В школе я за неделю выпивал 100 банок колы.
Okuldayken, haftada 100 kola içerdim.
Вынеси нам пару банок пива, ладно?
Bize de bira getirir misin?
А разве хороший ученик выпивает 7 банок пива на первом уроке?
Hangi öğrenci ilk derste yedi kutu bira içer ki?
Поезжай в магазин, купи пару банок с грушами.
Markete git ve birkaç kutu konserve armut al.
После пяти минут этого фильма... вам захочется десять банок пива.
Bu filmden beş dakika sonra keşke on şişe biram olsaydı, diyeceksiniz.
Картошка, макароны и несколько банок тунца.
Bodrumda patates, makarna ve birkaç teneke ton balığı gördüm.
Здравствуйте, и добро пожаловать в Банок.
Merhaba, Bangkok'a hoşgeldiniz.
- Откуда столько банок из-под напитка?
Kolalar nereden çıktı? Makine. Bu harika.
Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок.
Jones, bizim konserve açıcısı. Ne pişiriyorsun?
Хадад, открой 10 банок мяса и вскипяти воды.
Hadad, on kutu et aç, Sasi, suyu ısıt.
Может, пару банок водки, а может, целый контейнеровоз.
Belki bir kaç koli votka, belki de bütün gemiyi.
Это упаковка из 23 банок пива.
23 kutu bira.
Джеб, тебе что, своих банок мало?
Senin yeterince konserve kutun yok mu?
Ты заработал себе пару банок пива.
Birkaç birayı hak ettin.
У меня тут есть пара банок безалкогольного пива.
Hadi ama, burada kök birası var.