Бантик translate Turkish
42 parallel translation
Нунцьятина, иди, я завяжу тебе бантик.
- Nunziatina, gel annen sana kurdeleni taksın!
Можно бантик повязать ему, или одеть в носок.
" İster kurdeleyle paket yap İster çorabın içine sok
- Бантик
- Kurdele mi?
А ещё раз я понял это, когда она показала мне, как может языком завязать бантик...
- Elbette anladım. Ayrıca kiraz sapına diliyle düğüm attığında da anlamıştım.
Мне нравится твой бантик.
Saçındakini sevdim diyorum.
- Это точно. А зачем вы прикрепили ей на голову розовый бантик?
Neden kafasına pembe bir fiyonk yapıştırdınız?
Можно мне голубой бантик?
Mavi bir fiyonk alabilir miyim?
Но зачем вы повязали на мальчика розовый бантик?
Neden bir oğlana pembe fiyonk taktınız?
Вы посмотрите на этот бантик.
Şu düğüme bakın.
Поздравьте меня за такой бантик.
Bağ için tezahürat bekliyorum.
Меня носишь! Думаю, так скажет бантик.
Festivallerde giyilen kravat desem.
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами.
Dostlarım, adalet bugün mavi firkete ve sahte elmas tasma takıyor.
Её мама приклеивала ей скотчем бантик на череп чтобы люди понимали, что перед ними девочка.
Annesi kafasına yay bantlamış böylece insanlar onun kız olduğunu anlamış.
На бантик.
Başınızı eğin.
Два узла и бантик?
İki yarım düğüm ve bir de fiyonk mu?
Рико, выдай мне розовый бантик.
Rico, Tatlı pembe kurdele.
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба?
O penguen kafasına neden tatlı pembe bir kurdele takmış ve gökyüzü ruhlarına bağırıyor?
Прелестный розовый бантик.
Tatlı pembe kurdele.
Завяжешь бантик - откушу палец.
Bana kurdele takmaya kalkarsan, parmağını kaybedersin.
Bow ( бантик ), генерал Зод в ловушке в призрачной зоне.
Bow, General Zod "Phantom Zone" da sıkışmış.
"Мне уже семь лет, я взрослый мужчина, перестаньте вешать на меня этот розовый бантик а лучше покупайте мне только вот этот корм."
"Ben yedi yaşında, koskoca adamım artık üstüme pembe kurdele asmaktan vazgeçin bana bu mamayı alın daha iyi."
И повесил бантик.
Fiyonkladım da bir güzel.
И, если вы этот бантик развяжете, вы отлично знаете, что начнется.
Şimdi bu fiyonku çözersen, ne olacağını biliyorsun.
На ней красивый бантик.
Ne kadar güzel olsa da...
Ты даже можешь завязать на мне бантик, если это доставит тебе особенное удовольствие.
Hevesini artıracaksa eğer, bir kurdele de koyabilirsin üstüme.
Осторожно, бантик.
Üstündeki fiyonka dikkat.
А глянь какой у нее бантик
Şirin boynunu gördün mü?
А еще мне нравится ее красивый, розовый бантик.
Onda en sevdiğim ikinci şey güzel, parlak kurdelesi.
- Потом, я бы завязал бантик на нем, потому что время дарить подарки.
- Sonra da bugün doğum günü olduğu için üzerine kurdele bağlıyorum.
- Смотри-ка, бантик... - Что...
- Kes şunu.
{ \ fs17.551 } Тебе нужно носить милый бантик.
Sadece kırmızı bir kurdelen eksik.
Не предугадаешь. На этом собрании мы берём распространителя, через него выходим на Лобоса, славный подарочек для Коллинза, и сверху бантик.
Bu toplantı da dağıtımcıyı yakalayacağız, Lobos'u ters çevireceğiz Collins için hepsinin içinde olduğu güzel küçük bir paket yapacağız.
- Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик.
Bana dört adam ver, hepsini elleri bağlı bir şekilde sana getireyim.
- Заметила бантик? и я пользуюсь своим правом на самоопределение.
- Kafamdaki fiyongu fark etmediniz mi? Kendimi benim için seçilen cinsiyette rahat hissetmiyorum, bu yüzden hür irademle beni tam olarak ifade eden cinsel tercihimle alıştırma yapıyorum.
А когда вернулся, Сэмуэль лежал на ней, а их губы словно в бантик завязали.
Fakat geri geldiğimde, Samuel onun üzerinde uzanıyordu ve dudakları tam anlamıyla puzzle gibi birleşmişti.
Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик.
Çünkü Todd size pastırma getireceği zaman, sürpriz yapmadan getirmez.
Просто приклейте на пятно бантик.
Oh, sadece lekeleri oyulmuş ip şekilleri ile kapla gitsin.
Хвост и бантик?
Dur tahmin edeyim.
Разве что бантик прицепить забыли.
Tek eksiği kurdeleymiş.
Игра почти одна и та же, только бантик добавили главному герою.
Neredeyse aynı şey ama saçında bir kurdele var.
Дивный бантик.
- Poponu ekran koruyucusu yaptım.
♫ Облако поймай в лассо и вырасти цветы ♫ бантик сделай ты ♫ ♫ Наши песни доверху ♫ ♫ Полны любви ♫
# şovun sonunda fırlatmak için kurdeleyle bağlar # # şarkımız sevgiyle doludur en tatlı sevgi # # hafifçe itelersek size de gönderebiliriz # # gökyüzüne yolculuğa çık ve bandomuza katıl # # arpları ve udları, trombon ve flütleri de getir #