English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Барретт

Барретт translate Turkish

171 parallel translation
Дайана, это Фред Барретт, он будет тебя защищать.
Diane bu Fred Barrett, savunmanızı yapacak.
Я не должен с вами сотрудничать мистер Барретт, у меня уже есть адвокат.
İşbirliğine ihtiyacım yok Bay Barrett. Benim kendi avukatım var.
Предположим, мы выслушаем ваше предложение мистер Барретт?
Aklınızdan geçenleri bizimle paylaşacak mısınız Bay Barrett?
Вы можете начать перекрёстный допрос, мистер Барретт. Мистер Миллер.
Çapraz sorgu sırası sizde Bay Barrett.
Только то, что Барретт придумал это для суда.
Barrett'in duruşma için hazırladığı bir oyundu.
Меня зовут Джонни Барретт.
Benim adım Johnny Barrett.
Когда впервые у вас появилось это желание, м-р Барретт?
Bu arzuya ilk ne zaman kapıldınız, Bay Barrett?
Джон Барретт.
John Barrett.
Джон Барретт.
Hastanın adı : John Barrett.
Прошу вас, м-р Барретт, пожалуйста.
Lütfen. Bay Barrett, lütfen.
Очень хорошо, м-р Барретт.
Çok iyi, Bay Barrett.
Новый пациент. Джон Барретт.
Yeni hastamız, John Barrett.
Барретт, да?
Barrett, öyle mi?
Барретт, положите обратно.
Barrett, bırak onu.
Барретт...
Barrett.
Идёмте, м-р Барретт.
Haydi, Bay Barrett.
- Пойдёмте, м-р Барретт.
- Yürüyün, Bay Barrett.
Что ж, это место ваше, м-р Барретт.
İşte yatağınız burası, Bay Barrett.
Нет, м-р Барретт.
Hayır, Bay Barrett.
Что ж, чувствуйте себя как дома, м-р Барретт.
Rahatınıza bakın, Bay Barrett.
- Джонни Барретт.
- Johnny Barrett.
Добро пожаловать в Палату Б, м-р Барретт.
B Koğuşuna hoş geldin, Bay Barrett.
Почему вы здесь, м-р Барретт?
Neden buradasın, Bay Barrett?
Спокойной ночи, м-р Барретт.
İyi geceler, Bay Barrett.
- Как вы себя чувствуете, м-р Барретт? - Хорошо.
- Nasıl hissediyorsunuz, Bay Barrett?
Простите меня за эти слова, м-с Барретт, но есть что-то очень странное в этом случае. И вы не идёте на контакт.
Beni bağışlayın Bayan Barrett, ama bu vaka ile ilgili çok garip bir durum söz konusu ve bana çok da yardımcı olmuyorsunuz.
Расслабтесь, м-с Барретт.
Rahat olun, Bayan Barrett.
Джонни Барретт.
Johnny Barrett.
Давайте, м-р Барретт.
Haydi, Bay Barrett.
Чем вы здесь занимаетесь, м-р Барретт?
Neden buradasın, Bay Barrett?
- Извините, м-с Барретт... но вы возбуждаете других пациентов своим криком!
- Bayan Barrett bağırarak diğer hastaları heyecanlandırıyorsunuz!
- М-с Барретт!
- Bayan Barrett!
М-с Барретт!
Bayan Barrett!
Здесь - проекты железного изделия в квартире Даны Барретт и они очень, очень странные.
Dana Barrett'in dairesinin olduğu binanın planlarında gariplik var.
Сид Барретт - легенда рока.
Syd Barrett, bir rock efsanesi.
Ещё будучи подростком, в начале 60-х в Кембридже Сид Барретт уже имел определённый успех.
'60'ların ilk yarısında, Cambridge'de büyümekte olan genç Syd Barret dikkatleri üstüne çekmeye daha o zamanlar başlamıştı.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз".
Ekim 1967'de, San Fransisco'ya hareket etmeden birkaç gün önce, Syd Barrett bu şarkıyı, yani "Jugband Blues'u" kaydetmişti.
Покинув группу в январе 1968, весь оставшийся год Сид Барретт был в очень неустойчивом состоянии.
Ocak 1968'de gruptan ayrılan Syd Barrett'ın durumu yıl boyunca epey kırılgan bir seyir izledi.
Он назвал его просто "Барретт".
Albümün adı, kısaca "Barrett" tı.
В июне 1970 Сид Барретт выступал в Олимпии.
Syd Barrett, Haziran 1970'te, Olympia'da sahneye çıktı.
Сид Барретт выступает на сцене!
Syd Barrett sahne alacaktı!
Сид Барретт с парой музыкантов из Кембриджа создал группу "The Stars".
Syd Barrett, Cambridge'li birkaç müzisyenle birlikte, "Stars" adını verdiği bir grup kurdu.
Сид Барретт вернулся в Лондон и стал жить в многоквартирном "Челси Клойстерс".
Syd Barrett Londra'ya döndü ve "Chelsea Cloisters" apartmanında yaşamaya başladı.
В 1978 Сид Барретт вышел из своей квартиры в Челси Клойстерс в последний раз и пешком вернулся в Кембридж.
1978'de, Syd Barrett, Chelsea Cloisters'tan son kez ayrıldı ve yürüyerek Cambridge'e döndü.
Сид Барретт, он был в группе Пинк Флойд.
Syd Barret, Pink Floyd'un grubundaydı.
Сегодня к нам пришёл удивительный гость,... а благодарить за это мы должны Дженнифер Барретт.
Bugün, sizler için çok özel muamelemiz var. Jennifer Byrds'ın sıkı çalışması sayesinde.
- Вы Дженнифер Барретт, да?
Sen Jennifer Byrds'sin değil mi? Evet.
- Мисс Барретт...
Bayan Byrds.
Орёл юриспруденции Барретт!
Hukuk simsarı Barrett!
Нет, мистер Барретт! Я так не думаю.
Hayır Bay Barrett!
Я никогда не смогу выкинуть это из своей совести, мистер Барретт.
Asla rahatlamayacak Bay Barrett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]