Бежим translate Turkish
2,849 parallel translation
Тогда бежим!
Koş o zaman!
Бежим!
Koş!
Но когда мы держимся за что-то ценное мы бежим.
Ama yanımızda değerli bir şey varken,... kaçarız.
Мы бежим и бежим быстро, как можем и мы не останавливаемся, пока не выйдем из тени.
Koşabildiğimiz kadar hızlı koşarız ve gölgesinden kurtulana kadar da durmayız.
Бежим.
Evet!
Бежим.
Hadi koşun.
Бежим!
Kaç!
Бежим!
Kaçın!
- Почему мы бежим?
- Niye koşuyoruz?
Бежим, бежим, бежим!
Koş, koş, koş!
- Бежим!
- Gidelim!
Бежим!
Haydi!
Бежим.
Hadi!
Быстрее, бежим!
Acele edin, koşun!
Бежим!
Hadi!
- Бежим! Бежим!
- Kaç, kaç!
Бежим.
Gel.
Им будет интересно от кого мы бежим.
Neden kaçtığımızı merak edecekler.
- Бежим!
- Koş!
Бежим.
Koş!
Мы бежим.
Kaçarız.
Бежим.
- Hey! Hey! - Koş hadi.
Бежим!
- Kaçın!
" Вот блин! Ну всё, бежим! Бежим!
" Hassiktir Yürü yürü!
Бежим!
Yürüyün!
- Уже уходит, так что бежим.
- Şimdi gidiyor, hadi gidelim.
Бежим, бежим, бежим!
Yürü! Yürü! Yürü!
Нужно сваливать. Бежим.
Gitmemiz gerek, hadi.
Бежим...
Hadi.
Бежим к Мелийскому хребту, если они ещё не перекрыли выход.
Kaçış yolunu kapatmadılarsa Melia Ridge'e gidiyoruz. Kocam...
И мы не бежим от инквизиции
Hem biz Engizisyon'dan da kaçmıyoruz.
- Надо сказать учителям! - Бежим!
Hadi öğretmene söyleyelim...
Бежим!
- Koş!
Бежим отсюда.
Kaçıyoruz.
Бежим
Koş!
Бежим!
Koşun!
Так что... бежим?
Kim kaçmak istiyor?
Бежим!
- Gidelim!
Бежим быстрей.
Çabuk gel.
Я в переходном периоде прямо сейчас, и я Почему мы бежим друг от друга?
Neden birbirimizden sürekli kaçıyoruz?
Бежим, бежим.
Kaçın! Kaçın!
- Бежим!
- Koş! Koş!
- Бежим!
- Kaçın!
бежим!
Hadi gidelim.
- Бежим!
- Kaç!
Бежим! Бежим...
Kaçın, kaçın!
Бежим!
Kac!
Бежим, скорее!
Hadi, gitmeliyiz!
Он прав, бежим!
Haklı! Yürüyün!
Куда бежим-то?
Nereye gidiyoruz?
Мы хотим выиграть, потому что мы ступаем... бежим...
Kazanmak istiyoruz sonuçta.