Без напряга translate Turkish
18 parallel translation
Без напряга.
Motoru soğutuyorum.
Без напряга.
Soğutuyormuş.
Без напряга я продал 50 пачек!
Hiç zorlanmadan, 50 kutu sattım!
Давай без напряга.
Bu kadar gergin olma.
Для тех, кто любит читать, но без напряга.
Okumayı seven insanlar için, fakat fazla değil.
Совершенно без напряга.
Çok da basit.
- Арифметика без напряга.
- Hesabı kolay oluyor.
Честно, Лесли, если захочешь, можешь без напряга выносить тройняшек.
Eğer istersen hemen üçüz doğurabilirsin, Leslie.
Хочешь сказать, бывают дни без напряга?
Sakin geçen günleriniz var mı sanki?
Чем раньше - тем лучше, без напряга.
Öyle. Baskı olmaması için erkenden halletmeyi severim.
Ты же своя в доску, так что с тобой можно ехать без напряга. Поняла, о чём я?
Ama seni de bizden biri olarak görüyoruz... yani bir sorun olmayacağını biliyoruz.
Без напряга.
- Gevşek tutalım. - Evet.
Всё просто круто, без напряга.
Her şey on numara beş yıldız.
И Дон, только без напряга.
Bu arada Don, burada sadece gömlek giymen yeter.
Без напряга.
It's super cas.
Вот, допустим, пару месяцев назад я на своем компе, без напряга - просто само так вышло - написал наикрутейшее в мире приложение для видео-чата.
Örnek vereyim. Birkaç ay önce bilgisayarımdaydım. Öylesine takılıyordum, zaman öldürüyordum.
Без напряга.
Baskı yok.
"Без напряга".
Sade bir şey olacak.
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19
без них 48
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19
без них 48