English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бейрут

Бейрут translate Turkish

102 parallel translation
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё!
Beyrut, inanılmaz miktarda eroini ABD'ye sevketme kararı almış.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
Kocamın uzay gemisiyle iki kez Beyrut'a gittim.
Каир, Бейрут...
Kahire, Beyrut...
Шииты хотели похитить этим вечером самолёт, который в 10 вылетает в Стокгольм, и отправиться в Бейрут.
Ama teröristler bu gece saat 10'da, Stokholm'e gidecek bir uçağı kaçırıp, Beyrut'a götürmeyi planlıyorlardı.
Иводзима, Камбоджа, Бейрут.
Iwo Jima, Kamboçya, Beyrut.
Вьетнам, Бейрут...
Vietnam, Beyrut...
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут...
Hollanda, Venezüella, Afrika, Beyrut...
Англия, Венесуэла, Бейрут, Африка, Цинцинатти,
İngiltere, Venezüella, Beyrut, Afrika, Cincinnati,
Он планировал посетить Бейрут, что бы встретиться с семейным врачом.
Aile doktorunu görmek için Beyrut'a gitmeyi planlıyordu.
Наши Ливанские друзья были немного неосторожны на своей первой крупной операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут.
Lübnan'lı dostlarımız ilk büyük görevleri olduğundan biraz heyecanlıydılar, neredeyse Beyrutun yarısını havaya uçuracak patlayıcı almışlardı yanlarına.
- Бейрут.
- Beyrut.
Надо ехать в Бейрут.
- Beyrut'a gitmek istiyoruz.
Если коммандос отправят в Бейрут, источник от нас уйдет.
Komandolar Beyrut'a girerse, kaynağımız bizimle bağlantısını keser.
- Мы должны отправиться в Бейрут.
- Beyrut'a gitmek zorundayız.
Отправьте нас в Бейрут.
Beyrut'a gitmemize izin verin.
Едете в Бейрут?
Beyrut'a mı gideceksin?
Я не еду в Бейрут!
Beyrut'a gitmiyorum!
Все пациенты в Тире были отправлены в Бейрут.
Sur'daki bütün hastalar Beyrut'a transfer edildi.
Но вылетите не в Гонконг! Вы летите в Бейрут..
Ama Hong Kong'da değil Beyrut'a gidiyorsun!
Они сказали, что скоро мы нападем на Бейрут, и что мы все умрём.
Bize, yakında Beyrut'a saldıracağımızı ve hepimizin öleceğini söylediler.
Я бомбил Бейрут сегодня
Her gün Beyrut'u bombaladım
Я бомбил Бейрут каждый день
Her gün Beyrut'u bombaladım
Одна дорога вела прямо на улицу Хамра, в Западный Бейрут, в район Хамры.
Bir yol direkt olarak Batı Beyrut'ta bulunan Hamra Caddesi'ne gidiyordu.
Во время атаки на Бейрут мы были на скотобойне.
Beyrut'taki saldırdı boyunca sanki bir mezbahadaydık. Nerede?
Это Балтимор, блядь. У нас не Бейрут.
Sonuçta burası bizim şehrimiz.
Я знаю Бейрут.
Beyrut'u bilirim.
Несколько поездок в Бейрут.
Beyrut'a bir kaç seyahatim oldu.
Поехали в Польшу! В Бейрут!
Bebeğim, hiç farketmez.
Эд... возвращает нас в Нигерию, Бейрут, Хьюстон и ЦРУ.
Ed tabi ki Nijerya'ya Beyrut'a, Houston'a ve CIA'e götürüyor.
Троллить маленький Бейрут на машине Иисуса - - не самая лучная идея.
Küçük Beyrut'ta, İsa'nın karavanıyla milletin dikkatini çekebiliriz.
Амман, Бейрут, Лондон, Аден- - все это мимолетно, а мне нужно больше.
Amman, Beyrut, Londra, Aden... Bundan daha fazlasına ihtiyacım var.
Это... это Бейрут какой-то.
Bu... bu bir savaş demek.
Если хочешь спросить меня, поеду ли я в Бейрут, то не тяни резину, спрашивай.
David, uzun bir gün geçirdim. Benden Beyrut'a gitmemi isteyeceksen, iste gitsin.
- Рут Дейкин Бейли, если можно.
Ruth Dakin Bailey tam olarak.
Рут поговорит с Бейлом.
Ruth da Vale ile konuşsun.
Третий этаж похож на Бейрут.
Çıldıracak!
Ты знала, что Бейб Рут тоже ушел из спорта?
Babe Ruth onu taklit edermiş, biliyor musun?
Бейб Рут был просто толстым стариком с девчачьими ногами.
Babe Ruth küçük kız bacakları olan şişman yaşlı birisinden başka birşey değildi.
"Медсестра Рут Энн Стоккард, электросудорожная терапия,... Адольфус Дженсен, Франклин Бейкер, Томас Стивен Прайс, Джаспер Марр".
"Başhemşire, Ruthe Ann Stockard. ´" Elektroşok, Adolphus Jenzen. " Franklin Baker.
И тогда проклятье Бамбино было бы снято и тогда мы не могли бы напоминать людям, что Бейб Рут была именно нашей.
Daha da kötüsü Bambino'nun laneti sona ererdi ve her sene Bebek Ruth'un bize ait olduğunu insanlara hatırlatıyor olmazdık. Ama o bizim.
А мистер Руни богат, как Бейб Рут?
Bay Rooney, Babe kadar zengin mi?
... номер Джо Намата, Бейб Рут и мой день рождения!
Sırasıyla önce Joe Namath'ın, sonra Babe Ruth'un numarası, sonra da doğum günümdü.
Бейрут, Сабра и Шатила?
- Ya Beyrut, Sabra, Şatila?
Малыш Рут был козлом, но бейсбол - всё равно прекрасная игра.
Babe Ruth bir serseriydi ama bezbol hala çok güzel bir oyun.
Бейб Рут делает свой 53 хоум-ран!
Babe Ruth, 53. tur vuruşunu yaptı!
" Бейб Рут, потише, здоровяк.
" Bebek Ruth, sakin ol koca oğlan.
- Я Бейб Рут, иду на вы.
- Atışını yapacak Babe Ruth gibiyim.
Пусть она будет о воображаемой встрече между Рут Бейб и Гитлером.
! Babe Ruth ve Hitler'in hayali bir buluşması hakkında olsun.
Пожалуйста, скажи, что ты бросил трубку до Рут Бейдер Гинзбур.
Ruth Bader Ginsburg'den önce telefonu kapadığını söyle.
Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках?
Babe Ruth'un kendini serin tutmak için kaskının içine lahana yaprağı koyduğunu biliyor musun?
Бейрут, Ливан, 1982 Сигареты! Жвачки!
Beyrut, Lübnan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]