English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бесконечность

Бесконечность translate Turkish

150 parallel translation
Потому что каждое расставание с тобой, это как бесконечность.
Senden her ayrılış, ufak bir sonsuzluğa benziyor.
В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
Onları yakalamamızdaki yardımınıza bir teşekkür olarak bu hainleri sonsuzluğa gönderecek kolu çekme onurunu size veriyorum.
Души? Конечно, разум не может постигнуть бесконечность, а душа дарованная богом, бесконечна.
Fani zeka sonsuzluğu anlamaz,... ve Tanrı'dan gelen ruh sonsuzdur.
Кажется, мое тело простирается на бесконечность.
Sanki sonsuza kadar uzanabilen bir vücudum var gibi.
Не надо выебываться на бесконечность.
Sonsuzluğu fazla kurcalama.
Олицетворяет бесконечность, божество.
Sonsuzluk demek, veya tanrılık.
В бесконечность.
Sonsuzluk.
Не важно, какое число вы задумали — бесконечность больше.
Aklınızdan hangi sayıyı geçirirseniz geçirin, sonsuzluk daha büyüktür.
А бесконечность может быть представлена вот так.
Ve sonsuzluk bu şekilde temsil edilebilir.
Любое конечное число, поделенное на бесконечность, стремится к нулю так быстро, что результат просто невозможно заметить, так что в среднем население населенной планеты в этой Вселенной, можно сказать, равно нулю.
Herhangi bir sonlu sayıyı sonsuza bölerseniz, sıfıra yakın bir değer çıkar, bu yüzden, eğer evrendeki her gezegenin nüfusu sıfırsa, tüm evrenin toplam nüfusu da sıfır olmalıdır.
Бог и Бесконечность, и это единственная вещь которая развивается, потому что мы все часть истинного я.
Aslında evrilen yegane şey budur, çünkü hepimiz bu tek vücuda aitiz
Я бы хотел почувствовать свой вес... чтобы закончить бесконечность и привязать себя к Земле.
Sonsuza dek her şeyin üstünde süzülmek istemiyorum, üstümde bir ağırlık hissetmek istiyorum.
И мьi будем продолжать любить друг друга в каждом новом воплощении, потому что это назьiвается бесконечность.
Ve bu şekilde birbirimizi her defasında ve her yerde sevebiliriz. Çünkü bu sonsuzluktur.
Бесконечность не предел!
Sonsuzluğun ötesine!
Бесконечность не предел!
Sonsuzluk ve ötesine!
- Бесконечность не предел!
- Sonsuzluk ve ötesine! |
Бесконечность не предел!
Sonsuzluğa ve ötesine!
Поскольку время и пространство искривлены бесконечность рано или поздно сворачивается и приходит к тому, с чего началась.
Evren ve zaman bükümlü bir yapıya sahip olduğundan eninde sonunda başladığı noktaya dönecektir.
Бесконечность
# Sonsuz zaman #
Поздравляю, Билл. Теперь помножь его на бесконечность в степени вечность и это будет примерная картина того, как у нас все действует на самом деле.
Bunu sonsuzlukla çarp, bunu sonsuzluğun derinliklerine götür ve neden bahsettiğim hakkında kısa bir bakış açısına sahip olabilirsin.
Очевидно, вариантов у меня - бесконечность, а решений - ноль.
Görülüyor ki, seçeneklerim sonsuz ama çözümüm yok.
Все, о чем я прошу вас, это проследовать за мной в бесконечность, где царят постоянство, покой и безмятежность в безграничной пустоте.
Sizden tek isteğim ; benimle direşmenin, sessizliğin.. ... barışın ve sonsuz boşluğun egemen olduğu uçsuzluğa adım atmanız.
Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность!
"sonsuzluğu avuçlarında tut ölümsüzlüğüyse bir saat içinde."
Не просто вечность, но бесконечность.
Sonsuzluk değil, sınırsızlık.
Мы верим, что у Бога есть 13 свойств, высшим из которых является "Эйн соф", что значит "бесконечность" или иногда означает "бесконечная пустота".
İnancımıza göre tanrının 13 niteliği vardır..... en yükseği ise "ein sof" diye adlandırılır..... "sonsuzluk olmadan" anlamına gelir..... veya bazı zamanlar "son olmadan hiçlik" anlamındadır.
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
Masmavi gökyüzü ve ürkütücü bir sonsuzluğa uzanan hiçbitmeyen muhteşem bir çöl.
Нарисуй там бесконечность, ведь я не проиграю ни одного боя.
Sonsuz işareti koy, asla kaybetmem.
Бесконечность не подразумевает никакого остатка.
Sonsuzluğun matematiğinde geriye kalan hiçbir şey yok.
Он помогает познать единство и бесконечность Вселенной.
- Hayır, Tommy. Bu, her şeyin bütünleşmiş sonsuzluğuna nüfuz ediyor.
Вокруг нас - не бесконечность, а городские окраины.
Biz sonsuzluğun içinde değiliz, varoşlardayız.
Бесконечность - повсюду.
Sonsuzluk her yerdedir.
Я уже сделал, наверно, бесконечность такихх в Скаутском лагере.
İzci kampında onlardan sonsuz sayıda yaptım.
Уильям Блейк "Увидеть небо в полевом цветке. В песчинке малой - бесконечность, Мир целый удержать в своей руке. И уместить в мгновенье вечность."
Blake : "Bir kum tanesinin içinde dünyayı ve yaban bir çiçekte cennetti görmek için, ezeli avucunuzda, ebediyeti de bir saat içinde tutun"
Она высокая, и передо мной, и по сторонам, и сзади меня, удлиняется в бесконечность...
Önümde, iki yanımda ve arkamda sonsuza doğru uzanıyor.
Белоснежность. Бесконечность. Растягивается за границы человеческого воображения.
Beyazlık sonsuzluk insan hayal gücünün ötesinde bir genişlik.
Созерцаем бесконечность вселенной, сэр.
Evrenin enginliği üzerine tefekküre dalmıştım.
"Голубая бесконечность".
"Mavi sonsuzluk."
- "Голубая бесконечность"?
- "Mavi sonsuzluk" mu?
- "Голубая бесконечность".
- "Mavi sonsuzluk."
Прыжок в бесконечность!
Sonsuzluğa ve ötesine!
Офис. 4 сезон. 2 серия Дандер-Миффлин-Бесконечность
The Office 4x02 "DUNDER MIFFLIN SONSUZLUĞU"
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
"Dunder Mifflin Sonsuzluk" iş kolumuzu baştan aşağıya yenilemek üzere geliştirilmiş bir projedir.
На сегодня запланирован официальный запуск сайта Дандер-Миффлин-Бесконечность.
"Bugün, Dunder Mifflin Sonsuzluk web sitemiz açılıyor."
Такие проблемы перестанут возникать, когда мы запустим Дандер-Миффлин-Бесконечность 2.0.
Bu tür problemler... Dunder Mifflin Infinity 2.0 sürümünü kullanmaya başladığımızda sona erecek.
Учёные некогда предсказали что наша история и культура не умрут, благодаря радио и телевидению, которые пронесут весть через Вселенную в бесконечность. И возможно передачи примут разумные существа в космосе.
Bir zamanlar bilim adamlarının, tarihimizi ve kültürümüzü gösteren radyo ve televizyon yayınlarının, evrenin sonsuzluğuna doğru yayılırlarken belki de başka bir gezegendeki zeki türler tarafından yakalanabileceğini düşünürlerdi.
Это дает возможность представить себе бесконечность
o sonsuzluk hakkında ufak da olsa bana fikir veren basit şeylerden biri
Неважно, насколько близки люди, их все равно разделяет бесконечность.
İki insan ne kadar yakın olurlarsa olsun, aralarında dipsiz bir uçurum vardır.
Бесконечность.
Sonsuzluğu.
Бесконечность!
Sonsuzluğu.
У нее размер "бесконечность". Значит она толстая!
Sonsuz ölçülü kıyafetler giydiğine göre, demek ki şişmanmış!
Люк Жарди Бесконечность и континум
SONLUÖTESİ ve SÜREKLİLİK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]