English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бесценна

Бесценна translate Turkish

114 parallel translation
- Каждая минута бесценна.
... her dakika çok değerli.
Она бесценна.
Çok değerli.
Ты просто бесценна, дорогая.
Harikasin hayatim.
Она не может быть застрахована, она бесценна.
- Şimdiye kadar hiç sigortalanmadı.Paha biçilmezdir o!
Информация в вашей голове бесценна
Kafandaki bilgiye değer biçilemez.
≈ ще маленько подсоблю группе товарищей, кое-какие делишки улажу и к вам подамс €, бесценна € атерина ћатвеевна. Ќу да недолго разлуке нашей т € нутьс €.
Neyse ki ayrılığımız fazla sürmeyecek artık.
С тех пор как умерла твоя мать, ты для меня бесценна.
Sevgili annen öldüğünden beri sen benim herşeyim oldun.
Она бесценна.
Bu paha biçilmez bir şey.
Информацию, которую я собрала - бесценна.
Topladığım veriler paha biçilmez.
Но если это старинная монета, она может быть бесценна.
Tarihi değeri varsa paha biçilmezde olabilir.
Я не знаю обычаев вашей планеты,... но здесь на Земле жизнь бесценна.
Sizin gezegeninizin adetlerini bilmiyorum ama Dünya'da, bir yaşama değer biçilemez.
Жизнь бесценна.
Hayatları tehlikede.
Люди, которые считают, что человеческая жизнь слишком важна, слишком ценна и слишком бесценна для того, чтобы ее контролировал страх.
Bu insanlar, hayatın korkunun kontrolünde olmak için çok önemli çok değerli ve çok kıymetli olduğunu düşünüyorlar.
Сейчас она бесценна.
- Harika değil mi?
Ведь любовь бесценна.
Çünkü aşk kıymetlidir.
Это книга Свиток Буддийских учений, она просто бесценна.
Bu, Budist Avuç'unun yazıtları. Paha biçilmezdir.
Она бесценна.
Onlar yeri doldurulamazlar.
Вы же сказали, что она бесценна.
Onun paha biçilemez olduğunu söylediğini sanıyordum.
Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна.
Bu kadının doğal bağışıklığı varsa, çok değerli demektir.
Жизнь бесценна!
Hayat değerlidir.
Это суровое испытание заставило нас осознать, что человеческая жизнь бесценна.
Bu çetin mücadelede bir şey öğrendiysek, o da insan hayatının kutsallığıdır.
И подобная страсть на редкость бесценна.
Ve böyle bir tutku nadir bulunan bir şey.
Бесценна.
Paha biçilemez.
То есть ты бесценна И пожалуйста не убивайте себя!
"O çok kıymetli, lütfen öldürmeyin" gibisinden.
Она бесценна.
Babasının dükkanıymış. Kendisi Tiffany'miş.
Она бесценна!
O paha biçilemez!
Она стала бесценна для доктора как экономка и секретарь.
Doktorun karısının, doğum esnasındaki ölümünden beri onun için çok değerli bir ev idarecisi ve resepsiyonist olmuştu.
А она бесценна.
Paha biçilemez bir duygu.
Жизнь.. так бесценна.. и так прекрасна.
Hayat çok değerli çok güzel.
Ее помощь в подобных делах бесценна.
Çünkü bu konularda çok değerli birisi.
Жизнь бесценна.
Tüm yaşam kıymetlidir.
Твоя жизнь бесценна.
Hayatın çok kıymetli.
Спасибо тебе за информацию. Она бесценна.
Bu paha biçilemez bilgilendirme için teşekkürler.
Она реально бесценна!
Tam anlamıyla paha biçilemezdir.
Жизнь каждого человека бесценна.
Herkesin yaşamı kıymetlidir.
Разведка с воздуха бесценна в современных военных действиях, особенно если вам нужно обследовать место, которое опасно посещать пешком.
Modern savaşlarda, bölgesel keşifler çok önemlidir. Bir yeri gözetlemeniz gerekiyorsa, Ve yayan yaklaşmanız çok tehlikeliyse.
Это небольшая картина, но она бесценна.
Küçük bir tablo, ama paha biçilemez.
Она бесценна.
Paha biçilemez.
А теперь, с надписью "Твой друг Зубная Фея" она бесценна.
Şimdi imzalıyorum. "Arkadaşın Şans Perisi" diye... Şimdi çok para eder.
Для большинства коллекционеров бесценна.
- Pek çok koleksiyoncuya göre değersizdir.
Ты бесценна.
Son derece değerlisin.
Эй, Лили, ты бесценна для меня.
Lilly, benim için çok değerlisin.
Эта любовь бесценна, потому что она навсегда.
Bu aşk sonsuzluktan da kıymetli
Я даже не знаю, зачем принёс это сюда, ведь она бесценна!
Aslında neden buraya getirdiğimi bile bilmiyorum çünkü paha biçilmezdir.
Твоя жизнь бесценна, Патрик.
Hayatın değerli, Patrick.
И жизнь человеческая - бесценна.
Hayat kıymetlidir.
- Когда я работаю, энергия бесценна.
Çalıştığım zamanlarda, biliyorsun enerji değerli oluyor.
А бочка этого виски она просто бесценна.
Ayrıca fıçıya tek kelimeyle paha biçilemez.
ƒобрый день, весела € минутка. " дравствуйте, бесценна € атерина ћатвеевна.
Güzel bir gün, hoş bir an.
Она бесценна.
Şampiyonluk formam gibi bir şey.
Человеческая жизнь бесценна.
İnsan hayatına paha biçilemez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]