English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бибер

Бибер translate Turkish

75 parallel translation
Но с другой стороны, у нее есть Джастин Бибер.
Öte yandan, Justin Bieber'ı olabilir.
Даже если позвонит Джастин Бибер и захочет, чтобы я продавал права на его девственность.
Justin Bieber arayıp bakirlik hakları için pazarlık etmemi istese bile umrumda değil.
Джастин Бибер.
Justin Bieber.
Прощай, Джастин Бибер, говноед несчастный
Hoşça kal, Justin Bieber. Seni ibnenin doğurduğu.
Только что Джастин Бибер и все его фанаты были жестоко умерщвлены
Az önce, Justin Bieber ve hayranlarının büyük bir bölümünü katletti.
Джастин Бибер умер?
Justin Bieber mi öldü?
Всмысле, кто больший Рок-н-Рольщик чем Джастин Бибер?
Justin Bieber'den daha sıkı başka biri var mı?
Да, я работаю над своим новым имиджем с моей новой группой, которая называется "Квалифицированный Джастин Бибер"
Tek kişilik grubuma uyacak yeni imajım üzerinde çalışıyorum ; Justin Bieber Deneyimi.
Подождите, ребяты Вы понимаете, что Джастин Бибер отстой, так?
Bir dakika, Justin Bieber'in rezalet olduğunun farkındasınız değil mi?
Слушайте все, мы обновленные и улучшенные Мы - "Почувствуй Бибера", и считаем эту песню гимном потому что все, что делает Бибер, грандиозно.
Millet, bizler yeni ve geliştirilmiş Justin Bieber Deneyimi'yiz ve bu şarkının marş niteliğinde olduğunu düşünüyoruz çünkü Bieber'in her yaptığı şahane.
Ты восхитительный Бибер.
Biebe-lezizsin.
Ну, я не был там, но потом кое-кто сказал мне что Джастин Бибер как, король Ютуба с, более, миллиарда просмотров.
Değildim ama birisi Justin Bieber'in milyonlarca defa izlenen bir YouTube kralı olduğunu söyledi.
- Ты восхитительный Бибер. Уилл ни с кем не встречается и говорит, что забыл Эмму, но кажется, что он ещё неравнодушен к ней, хотя она замужем.
Will kimseyle çıkmıyor ve Emma'yı unuttuğunu söylüyor ama Emma evli olduğu halde, hala onu tutkun gibi.
С внедрённой системой развлечений шесть личных спальных отделов, и две ванные комнаты с туалетом, одну из которых использовал Джастин Бибер в своем последнем туре, чтобы делать... бульбашки.
Son model eğlence sistemi, 6 ayrı özel uyuma alanı, ve iki adet banyo. Justin Bieber son turnesinde bu araca- - jakuzi yaptırdı.
Ого, Джастин Бибер!
Amanın da amanın Justin Bieber!
Потому что ты одеваешься как Джастин Бибер и ешь шкварки из пакета на ужин. Ага!
Justin Bieber gibi giyinip akşam yemeğinde abur cubur yiyorsun da ondan.
Бибер заплатил наличными?
Bieber faturalarını nakit parayla mı ödüyor?
Аль Капоне по сравнению с ним просто Джастин Бибер.
O adam yaralı yüzü Justin Bieber gibi gösterir.
Бибер, свет!
Bieber, ışıkları kapa!
У меня Сет Роген, Усы Педофила и Лесбийский Джастин Бибер.
O zaman Seth Rogeniye, bıyıklı çocuk tacizcisi, ve lezbiyen Justin Bieber.
Здесь будет Бибер-лихорадка в течение одной минуты.
Bir dakika içerisinde burada "Justin Bieber" ateşi oluşacak.
Эй, Джастин Бибер.
Selam, Justin Bieber.
- Джастин Бибер.
- Justin Bieber.
Сегодня этот парень известен как Джастин Бибер.
Bugün o çocuğun adı : Justin Bieber.
Просто подумал, что Бибер добавил бы необходимой попсовости концовке.
Bieber olayını işe katarsam, sonun daha iyi olacağını düşündüm.
Джастин Бибер приезжает в Индианаполис, и билеты уже поступили в продажу. Можно я, пожалуйста, пойду?
Justin Bieber Indianapolis'e geliyor, ve biletler satışta, lütfen gidebilir miyim?
Первый человек, кто получит билеты, кричит "Бибер".
Bileti alan ilk kişi "Bieber" diye bağırsın.
- Хорошо, хорошо. "Джастин Бибер".
- Tamam, tamam. "Justin Bieber."
Бибер!
Bieber!
Мама, Бибер, давай.
Anne, Bieber, hadi.
Бибер.
Bieber.
Как пишется Бибер?
"Bieber"'ı nasıl heceleriz?
На Куахог сегодня вечером напала лихорадка имени Бибера, поскольку кумир миллионов подростков и поддельный чёрный парень Джастин Бибер приехал в город, чтобы дать выступление в куахогском медиацентре.
Quahog şehri bu akşam gençlerin idolü ve çakma zenci Justin Bieber'ın Quahog Kent Merkezi'ndeki bir gösteri için şehre gelmesiyle bir Bieber salgını yaşıyor.
О, Джастин Бибер это вчерашний день.
Justin Bieber geride kaldı.
Мистер Бибер, вас вызывают на бис!
Bay Bieber, tekrar sahneye çıkmanızı istiyorlar.
Дамы и господа, Мистер Конвей Бибер.
Bayanlar baylar, karşınızda Bay Conway Bieber.
Джастин Бибер был в аудитории.
Justin Bieber'ın seyirci olmasından bayıldığını düşünüyorum.
Паттинсон и Стюарт, или Бибер...
R-Patz ve K-Stew veya Bieber- -
Пацан — чёрный Джастин Бибер.
Çocuk resmen siyah Justin Bieber.
План Бибер?
- Bieber planı.
Отвечаю тебе, этот пацан просто Джастин Бибер.
Diyorum bak, bu çocuk yeni nesil Justin Bieber olacak.
Нет, но и ты не Джастин Бибер, так, парень? Мэм.
- Hayır ama sen de Justin Bieber değilsin, değil mi ufaklık?
Во-вторых, вы совершенно точно Джастин Бибер
İkincisi Justin Biebersin.
- Бибер. – Фу.
- Ben de hala Biebs'i seviyorum.
Этот паренек Джастин Бибер. На что он рассчитывает, а?
Birde şu Bieber veleti.
Этот Джа-свин Бибер тебе никого не напоминает?
Orada ki Justin Blobber... sana birini hatırlatmıyor mu?
- Дажстин Бибер, Селин Дион...
- Justin Bieber, Celine Dion... - Steve Nash.
Джастин Бибер.
- Justin Bieber?
Я квалифицированный Джастин Бибер.
Karşınızda Justin Bieber Deneyimi.
В "квалифицированный Джастин Бибер"
- Justin Bieber Deneyimine.
266 ) } Роберт Паттинсон 296 ) } Джастин Бибер
Justin Bieber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]