Билал translate Turkish
30 parallel translation
Только 3 письма, мистер Билал.
Sadece üç mektup getirdim Bilal abi.
Эмир Аза, Билал...
Emir Aza,
Билал любит скачки международного уровня.
Bilal atları uluslararası yarışlarda koşturmayı seviyor.
Принц Билал.
Prens Bilal.
Принц Билал провозит для Ларсена контрабанду.
Larssen, Prens Bilal'i kaçakçısı olarak kullanıyor.
Билал каждый день ходит одной и той же дорогой из своей квартиры в яхт-клуб.
Bilal her gün dairesinden yat kulübüne gitmek için aynı yolu kullanıyor.
Фредерик Билал?
Frederick Bilal?
Вполне справедливо Умайа расценил это как вызов его собственному авторитету, а теперь его собственный раб, Билал, оказался тайным последователем Мухаммада.
Haklı olarak, Ümeyye bu durumu kabiledeki üstünlüğüne karşı açılan bir savaş olarak gördü. Kendi kölelerinden biri olan Bilal de Hz. Muhammed'in gizli müridiydi.
Идем, Билал.
Hadi, Bilal.
Скорей, Билал!
Çabuk, Bilal!
Билал, проверь все.
Hey, Bilal. Bir göz at.
Билал, держи его на мушке.
Bilal, silahı ona tut.
Билал, следи за ним.
Bilal, onu izle.
Билал, принеси еще веревку!
Bilal, ipleri getir!
Билал, ты идиот!
Bilal, seni salak!
Твои друзья - это Адан Билал, Валид Эльми и Нур Наджи.
Arkadaşların Adan Bilal Walid Elmi ve Nour Najee.
Билал, останови его!
Bilal, durdur onu!
Билал.
Bilal.
- Билал!
- Bilal.
- Билал.
- Bilal.
Билал и сам великолепный писатель.
Bilal de kendine özgü bir dili olan mükemmel bir yazar.
Билал этот солдат который там сидит, тот что спас меня у источника?
Bilal... Şu karşıda oturan adam beni çeşme başında kurtaran asker değil mi?
Кто такой... Билал Ал-Дауиди?
Bilal Al-Dawoodi kim?
Я Билал.
Ben Bilal.
Билал Хан.
Bilal Khan.
Ты ведь Билал, да?
Dinle Bilal, Bilal'di değil mi?
Но Билал знал об атаке.
- Ama Bilal saldırıyı biliyordu.
Нам отчаянно был нужен Билал и его информация.
Bilal'e ve onun bilgisine muhtaçtık.
Слушай, Билал...
Hıyar herifin tekiydi ya!