Бинки translate Turkish
40 parallel translation
А кто-нибудь из вас играет в мини-гольф? - А вон Бинки!
Tamam, muhabbet et, ama konuşma.
В какую сторону он ушел, Бинки?
Nereye kaçtı Binky?
- Так кусаманов Бинки и бомбочка с гвоздями - это его рук дело?
Cusamano'ların Binky'si mi? Çivi bombası? Sence onu A.J. mi yaptı?
- О, пожалуйста, Бинки.
- Binky de lütfen.
- Хорошо, Бинки.
Pekala Binky.
Один мой знакомый работает агентом у Бинки Урбан.
Bir dostum Binky Urban'la beraber bir menajer.
Мой приятель Дэррил и его шимпанзе Бинки лучшие друзья.
Arkadaşım Darryl şempanzesi Binky ile çok iyi arkadaştı. Gerçekten.
Пока Бинки не стукнуло 6, а потом он однажды озверел и вырвал яички Дэррила.
Sonra bir gün Binky çok sinirlendi ve Darryl'ın testislerini koparttı.
Джек, просто интереса ради, может, снимем пару дублей с Бинки?
Jack, çeşit olsun diye bebek emziği ile bir şeyler de yapsak mı?
Он похож на мистера Бинки.
Bay Binky'e benziyor.
Раввин Бинки Рабинович?
Haham Binky Rabinowitz?
- Бинки Рейн звонила.
- Binky Rain aradı.
Бинки, нельзя так называть кота.
Binky, bir kediye bu ismi veremezsin.
Она убедила нас, что Бинки - ведьма, ты ведь помнишь?
Bizi Binky'nin bir cadı olduğuna ikna etmişti, hatırlıyor musun?
Эй, Бинки!
Hey, Binky!
Марли, это Бинки.
Marlee, bu Binky.
Бинки Рейн звонила семь раз.
Binky Rain yedi kez aradı.
Бинки, не сейчас, я работаю.
Binky, şimdi olmaz, çalışıyorum.
Со всем уважением, Бинки, но как вы об этом узнали?
En içten saygılarımla, Binky, Nereden bileceksin?
- Рейн? - Бинки - моя двоюродная бабушка.
- Binky benim büyük halam.
Мой отец был племянником Бинки.
Babam Binky'nin yeğeniydi.
Вы считаете, что я обдираю Бинки?
Binky'yi dolandırdığımı düşünüyorsun?
Я закончу как Бинки Рейн, мёртвая, пропахшая котами, валяясь ничком в собственном саду.
Binky Rain gibi sonlanacağım. Kedilerin kokusunu sindirmiş, kendi bahçesinde ölü olarak.
Бинки Рейн жила с нами по соседству.
Binky Rain hemen yanımızda yaşardı.
Видишь ли, Бинки Рейн на поверку оказалась дамой небедной.
Sen Binky Rain'i para almakta beş parasız buluyordun.
Бинки поменяла завещание только на прошлой неделе.
Anlayacağın, Binky son anda geçen hafta vasiyetini değiştirdi.
- Ты положила Бинки?
Binky'yi de koydun mu?
Хочу Бинки.
Binky'yi istiyorum!
Тогда сходи за Бинки и поторопись, потому что нам надо ехать!
Tamam, git Binky'yi al, ama acele et, gitmeliyiz!
Бинки?
Binky? Binky?
Ты прямо как Бинки у Джей Остен?
Jane Austen'nin Binkie'lerine benziyorsun.
Я сейчас узнала, что мой старый друг Бинки наконец-то женился.
Arkadaşım Binkie'nin son anda evlendiğini öğrendim de.
Я что для тебя чёртова соска Бинки, которую ты можешь пососать, пока тебе не станет лучше?
Daha iyi hissedene kadar emecegin bir emzik mi?
Я бросил ее ради Бинки.
Onu Binky için indirdim.
Теперь, Бинки, Бинки была горячей.
- Binky ise daha ateşliydi.
Даже при том, что ты спал с Бинки.
Bir Binky ile yattığını söylesen bile.
И дело не только во мне, Бинки тоже скучает по нему, и Перси.
'Sadece ben değil, Binky ve Percy de onu özlüyor. Anneleri birdi.'
Бинки у тебя в машине?
Binky kamyonunda mı?
О, Бинки.
Binky.
Бинки!
Binky!