English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Блондинки

Блондинки translate Turkish

208 parallel translation
Сбрил их ради блондинки, которая оказалась брюнеткой.
Bir sarışın yüzünden kestim. Üstelik esmer çıkmıştı.
Финч говорит, тот не мог отвести глаз от блондинки. Жаль.
- Finch sarışından başkasını gözüm görmedi diyor.
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют.
Geçenlerde müthiş bir sarışınla buradaymış. ... şayet sarışınlara müthiş diyorsanız.
Теперь очередь блондинки с кривой рожей. Не такая уж она и кривая.
Komik sarışına dönüyorsun.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
Doğulu'ya göre tüm Amerikalı sarışınlar güzeldir.
Если бы я была замужем и застала своего мужа готовящим тосты... для какой-то блондинки, я бы тоже его застрелила.
Eğer ben evli olsaydım ve kocamı bir sarışına tost yaparken yakalasaydım, vururdum.
Говорю тебе, папа, волосы этой блондинки так обесцвечены...
Baba, kız saçının rengini öyle bir açtı ki...
Единственное, что связывает жертв, это то, что они обе были ночью одни и они обе блондинки.
Bu iki kadın arasındaki tek bağlantı gece ikisinin de yalnız ve sarışın olmasıymış.
Блондинки, брюнетки, рыжие...
Sarışınlar, esmerler, kızıllar...
Блондинки с длинньiми ногами.
uzun bacakları olan bir sarışın.
- Кажется, ему нравились блондинки.
- Sarışını tercih etmiştir.
я напал на след одной блондинки, которая работала в клубе, в ночном клубе на Антибах, а потом....
Sarışın bir kadının peşindeydim. Kadın Antibes'de bir gece kulübünde hosteslik yapıyordu. Sonra aniden ortadan kayboldu.
Блондинки, брюнетки?
Sarışınlardan mı, kumrallardan mı?
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
Etrafta sarışınlar dolaşıyor, Beach Boys, palmiyeler, deniz.
Нашему сыну нравятся блондинки.
Oğlumuz sarışınlardan hoşlanıyor.
" ебе больше нрав € тс € брюнетки или блондинки?
Sarışın mı seversin yoksa esmer mi?
Блондинки ростом метр восемьдесят растут в Калифорнии на деревьях.
California'da 1.80'lik sarışınlar ağaçlarda yetişir.
Блондинки?
Sarışın?
Смотрите, какие сиськи у той блондинки в четвертом ряду.
Dördüncü sırada oturan sarışın ikizlere bi göz atsana.
Должно быть от той блондинки.
- Şu sarışından olabilir.
А как насчет блондинки?
- Peki ya sarışın? - Onu beğenmedin.
Ќу €... Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс € ƒжеку... ћне нрав € тс € одинокие, упитаные блондинки.
Jack'in tipini bilmediğim için, nasıl seçeceğimi...
- Из-за этой блондинки?
- Sarışın yüzünden mi?
Из-за блондинки. Но главное, ради себя, понимаешь?
Biraz onun yüzünden ama daha çok benim için, anlıyor musun?
Он мужской вариант тупой блондинки.
O bir erkek sürtük.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Uzun otlar, daha kısa otlar... koyu otlar ve sarı otlar.
Скажи просто - стройные блондинки, - и решим на этом.
Neden sıska sarışınlar deyip kestirip atmıyorsun?
Блондинки с большими сиськами.
Koca memeli sıska sarışınlar!
Всем мужчинам нравятся блондинки.
Çoğu erkek sarışın tercih eder.
Я не могу вспомнить имя блондинки, вежливой актрисы 50 годов которая была маленькая и всегда страдала.
1 950'lerdeki şu sarışın, donuk, kısa boylu ve sürekli acı çeken aktrisin adını hatırlayamıyorum. Bu normal birşey mi?
Я пытаюсь вспомнить имя этой маленькой, блондинки, актрисы из 50-х, или это были 40-е
Şu kısa boylu, sarışın aktrisin adını hatırlamaya çalışıyorum. 1 950'ler ya da'40'lardan.
По моему опыту блондинки дороже но у них нет твоей теплоты.
- Zorlu bir iş. Tecrübelerime göre, sarışınlar daha pahalıdır ama senin sıcaklığına sahip değiller.
Нет, в колледже я встречался только с двумя девушками обе блондинки, обе не привлекательны.
Üniversitede sadece iki kızla çıktım. İkisi de sarışındı, ikisi de pek çekici değildi.
А типа милой такой блондинки, что готова на всё с пацанами.
Ufak bir sarışın, eğilir ve erkeklerle pis şeyler yapar.
Это был голос блондинки?
Sesi sarışın gibi mi geliyordu?
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Uzun çimenler, kısa çimenler... esmer çimenler, sarışın çimenler.
Скажи просто - стройные блондинки, - и решим на этом.
Neden sıska sarışınlar deyip kesip atmıyorsun?
Всем мужчинам нравятся блондинки. Это простой силлогизм.
Çoğu erkek sarışınları sever.
Bроде статей "Как вовремя блеснуть цитатой", или "Любят ли острые ощущения блондинки?"
"En iyi flörtün yolları ya da sarışınlar, gerçekten daha çok mu eğlenir?" Gibi makaleler yazıp durdum.
Что на счет блондинки?
Sarıya ne dersin?
Блондинки?
Sarı?
- Блондинки.
- Sarışınlar.
Смотри, какие блондинки.
Şuradaki iki sarışına bak.
В точку, относительно блондинки. Ты - само вдохновение...
Haklıymışsın, tam da havasında.
Новая спортивная машина, поддержание формы, волос блондинки, вся эта ложь...
Yeni araba, forma girmesi, sarı saç, yalanlar.
Но и девушка из Америки, если она очень мила и блондинка - обычно это блондинки - к сожалению, может попасть в Дубаи.
Şimdi ve tekrar, bir kuzey amerikan kızı, eğer güzelse sarışın, genellikle sarışın şanssızlıkla yolu Dubai'ye düşebilir.
Я-то думала, Вас интересуют только блондинки. Из-за волоска? Не надо спешить.
Bu fotoğrafları çektiğinizi kabul ediyor musunuz?
Попробуй искать в голове у той блондинки.
- Sarışının saçlarına bak.
Блондинки более весёлые.
Ben odama gitmeliyim.
Все блондинки.
Hepsi sarışın.
Я говорил, что все блондинки тупые.
Ona anlatmaya çalıştım o yalnızca bir sarışın kadar zekiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]