English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Боксеры

Боксеры translate Turkish

99 parallel translation
- Мы боксеры.
Biz bölüğün boksörleriyiz.
Они отличные боксеры.
İyi dövüşçüler.
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
Bu bilinen bir yöntem mi? Diğer boksörler de çiğ et yumrukluyor mu?
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Boksörler ringin ortasına geldi, birbirlerine bakıyorlar.
Все остальные боксеры просто боятся их.
Bu yüzden onlar da birbirleriyle dövüşüyor.
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Bu arada Lucien, boksörlerim ve ben Hitler'in karşısına Nazi selamıyla çıkmayız tamam mı?
Я, как дурак, сижу в Австрии, а мои боксеры дерутся в Берлине!
Boksörlerim Berlin'de dövüşürken, ben salak gibi Avusturya'ya gideceğim.
[Все веселятся] Все участники боксеры были предоставлены...
Basına gideceksin ve gerçekte ne kadar korkunç biri olduğunu açığa çıkarmalarını söyleyeceksin.
... жиголо, бывшие боксеры, дешевые шлюхи...
... jigololar, yenik boksörler, ucuz orospular...
Все участники боксеры были предоставлены...
All-StarBoxing'i size sunan...
Потому что это боксеры.
Şey, çünkü boksör tipi iç çamaşırlardan giyiyorum.
Боксеры, да?
Boksör tipi, ha?
– Потому что это боксеры.
- Şey, çünkü boksör tipi iç çamaşırlardan giyiyorum.
– Боксеры, да?
- Boksör tipi, ha?
Теперь он зарабатывал не хуже чем боксеры тяжеловесы.
Artık ağır siklet şampiyonları kadar parası vardı.
Трусы боксеры намного лучше для увеличения количества сперматозоидов.
Boxerlar sperm miktarın için daha iyi.
Я ношу боксеры.
Boxer giyiyorum.
Прежде всего, вы должны носить трусы-боксеры.
İlk olarak, Boxer giymelisiniz.
Боксеры! Как ты можешь их носить?
Boxermış nasıl giyiyorsunuz bunları?
ћне нрав € тс € боксеры, но € померю и эти...
Ben şort külot giyerim ama istersen bunu da...
Из трусов предпочитаешь хлопковые плавки, а не боксеры.
Boxer yerine dar paçalı pamuk çamaşırları tercih ediyorsun.
- Да кому сдались эти боксеры!
Ödül savaşçılarını kim dinler ki?
Он где-то приобрел т. н. священные боксеры и просто светился от счастья.
Şu kutsal donlardan giyerler. - Onlardan birini getir.
- Я тоже хочу остаться. Но боксеры, которые на мне, исчерпали свои возможности.
Ama bu donu daha fazla kullanabileceğimi sanmıyorum.
Боксеры привыкли получать удары.
Boksörler darbe yemeye alışkındır. Önemli değil.
Раввин и священник смотрят бокс. Смотрят, как боксеры выходят на ринг.
Haham ve rahip boks maçina çikan boksörleri izlerler.
Все боксеры упрямы.
Tüm dövüşçüler şu ya da bu şekilde dik başlıdır.
Другие боксеры точно выполняют твои указания. А она все время спрашивала, зачем мы делаем то, зачем - это.
Diğer dövüşçüler ne söylersen onu yaparlardı ama o sorardı ; neden böyle, neden şöyle.
Придется признать, что это то, что заслужили сегодняшние боксеры.
Üzgünüm ama boksörlerin bu akşamki şovları için hak ettikleri bu kadar.
Может у вас есть толстые боксеры, привыкшие отдыхать между ударами.
Belki de devre arasında dinlenen şişman, mutlu dövüşçülerin vardı.
Боксеры выходят друг против друга.
Hemen birbirlerini kovalıyorlar.
Макэвой в центре ринга, ждет, пока боксеры присоединятся к нему.
McAvoy ringin ortasında onları bekliyor.
Боксеры прикасаются перчатками.
Çocuklar eldivenleri vuruyorlar.
Американские боксеры!
Asyalılar! Amerikalı boksörler!
Боксеры выходили на ринг, когда им было за 50 и часто с катастрофическими последствиями.
Daha önce birkaç büyük dövüşçü 50'lerinde dövüşlere çıkmış ve sonuç felaket olmuştu.
Вы носите боксеры, плавки или панталоны?
Boxer, külot veya tayt giyer misiniz?
Для безопасности я подошью тебе в боксеры специальную складку
İhtiyatlı davranmak adına, boksör donlarını köpükle saracağım.
Когда ыбл ребенком ты обижал чемипон по стрельбе самый быстрый бегун, игроки бейсбольной лиги, здоровые боксеры.
Çocukken hepiniz şampiyon misket oyuncusuna, en hizlı koşucuya, büyük topçulara ve en güçlü boksörlere, hayrandınız.
Лучшее что случалось со мной в жизни - трусы бОксеры.
Başıma gelen en iyi şey Boxer Sliplerdir.
Но пока не появились боксеры, я был заперт между двумя ужасными мирами. Между трусами типа плавок и семейками.
Önceden, korkunç Slip ve Boxer dünyaları arasında sıkışmıştım.
Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.
Giydiğin don mallarını belirgin göstermiyordu.
- И псом. И ты носишь бОксеры, а не брИфы.
Ve slip yerine paçalı giymeyi tercih ediyorsun.
Перспективные боксёры.
İki adam da Don King için çalışıyor.
Трусы-боксёры Адама Риттера
Adam Ritter'in boxer külotları.
А боксёры и шпицы, хоть не забияки,
Ve Pug'larla, Pum'lar Çoğunun dediğine göre
Тут не удержались боксёры и шпицы,
Sonra Pug'lar ve Pum'lar Daha fazla kayıtsız kalmadı Kimileri balkondan Kimileri çatıdan
Боксёры могут драться, как переступят черту.
Boksörler yarıyı geçtikten sonra dövüşe başlayabilirler.
Они оба - великие боксёры.
Ringdeki her iki boksörde gerçekten büyük boksörler.
Боксёры, на линию!
Boksörler, ringe!
Я смогу тебя натренировать, все в моей семье боксеры.
Seni çalıştırabilirim.
Я думал они боксёры?
Kutu işi yapıyorlar sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]