English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бони

Бони translate Turkish

81 parallel translation
Например, Бони, бригадир.
Örneğin bu ustabaşıdır.
Это Бони.
Benim, Bonnie.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
- Bonnie bana bir iş ayarlayacak. - New York'a onunla döneceğim.
Бони, пойдем отсюда.
- Hadi gidelim artık.
Бони, мьi играем в хайбол коктейль?
Köşe kapmaca mı oynuyoruz burada?
О, Бони, тьi еще не вьiдрессировала его для вечеринок?
Bonnie, sen bu asi çocuğu pek eğitememişsin.
Снуфи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клифф..
Snuffy, Al, Leo Topal bacaklı Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Снуффи, Ал, Лео... маленьким Мо, с хромой ногой... Чикс, Бони Боб, Клиф.
Snuffy, Al, Leo, Topal bacaklı Moe Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Группы Бони М. Я вообще-то не люблю их музыку...
Boney M adlı bir grup söylüyordu ve Boney M'in tarzından gerçekten hoşlanmazdım.
Я думал - "черт побери! Придется сдохнуть из-за Бони М"
"Lanet olsun, Boney M ile öleceğim!" diye düşündüm.
- Мы что будем колесить по всему свету словно Бони и Клайд и еще один Клайд?
Şey gibi ülkeyi mi gezelim? Bonnie ve Clyde ve Clyde gibi?
Как тебя звать-то? Бони?
İsmin neydi demiştin sen?
Отец Бонийя....
Peder Bonilla...
А вдруг они - психованные маньяки, типа Бони и Клайда?
Ya o evlatlık alan aile sonuçta tacizci falan çıkarsa?
Бони! Ко мне!
Bonnie, gel!
Умница, Бони!
Uslu kız.
Ко мне, Бони!
- Hadi Bonnie! - Bonnie!
Бони! Ко мне, девочка!
Bonnie, gel buraya kızım!
Бони, не умирай!
Bonnie, lütfen sakın ölme!
Бони!
Bonnie! Steve.
Куагмайр занят, Джо и Бони за городом.
Quagmire şehir dışında.... ile meşgul.
Бони, ты атакуешь?
Boni, senin saldırı ne âlemde?
Я, возможно, нашла работу. Бони помог.
Boni sayesinde bir iş buldum gibi.
Бони все узнает вечером.
Boni, adamı bu gece görecek ve bilgi alacak.
Бони круче, чем ты!
Bonnie hiç senin gibi değil!
Бони Бельски, чикагское отделение ФБР.
Ben Bonnie Belski, Chicago FBI'dan.
Знаешь, стоило уехать на одни выходные и вы двое, начнёте действовать как Бони и Клайд
Bir hafta sonu yoktum, ve siz ikiniz Bonnie ve Clyde gibi olmuşsunuz.
- А? - Командой, как Бони и Клайд?
Woodward-Bernstein tarzı.
Бони и ты слишком заметны.
Sen ve Boni çok bellisiniz.
Первое, когда я был в твоём доме недавно, я забыл сказать насколько мне понравилась перестановка которую вы с бони сделали в вашей гостинной
Birincisi, geçen gün sizin evdeyken Bonnie ile yaptığınız oturma odasının yeni dekorasyonunu ne kadar beğendiğimi söylemeyi unuttum.
Бони?
Bonnie?
Привет, Бони.
Merhaba Bonnie.
Привет, я Бони Беннет.
Merhaba. Ben Bonnie Bennett.
Приятно видеть тебя, Бони Беннет.
Seninle tanışmak güzel Bonnie Bennett.
Как Бони и Клайд?
Bonnie ve Clyde, ha?
Я вызвал ее, Бони.
- Batırdım, Bonnie.
Бони, прикрати отклонять мои звонки.
Bonnie, aramalarımı engellemeye çalışma artık.
Это должно быть Джо и Бони.
Oh, John ve Bonnie gelmiş olmalı.
Мы могли бы пуститься в бега, быть наемными "Бони-и-Клайд".
Kaçar, Bonnie'yle Clyde gibi yaşarız.
Он видел Бони до этого.
Bonnie'yle tanışmıştı önceden.
♪ А теперь Тони с "Б" ♪ ♪ Бони ♪
♪ Now Tony with a "B" ♪ ♪ Bony ♪
Я не убийца, Бони
Cinayete öyle tepki verilir. Ben katil değilim Bonnie.
Бони!
Bonnie!
Только не умирай, Бони!
Sakın ölme, Bonnie!
Поехали, Бони!
Hadi gidelim Boni!
Бони, если спрыгнуть отсюда, я расшибусь?
Buradan atlarsam yaralanır mıyım?
Бони.
- Bonnie.
Бони.
Bonnie.
Бони, я принес аптечку.
Bonnie, sağlık çantası getirdim!
- Бони.
Bonnie!
отдай это мне я не отдам тебе кольцо позволь мне это сделать по моим подсчетам ты использовал его раз или два и если по какой то причине бони не сможет запустить твое сердце и ты умрешь и пока ты узнаешь об этом, у нас уже
Ver şunu. Sana yüzüğümü vermeyeceğim. Bırak bunu yapayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]