English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брайн

Брайн translate Turkish

308 parallel translation
Мистер Брайн хочет вас видеть.
Bryan seni görmek istiyormus.
Возможно, мистер Брайн поведает нам, кто кроме него входил в специальный комитет.
Belki Bay Brine bu seçilmiş komitedeki meslektaşlarının kimler olduğunu söyleyebilir.
Доктор Брайн - один из известнейших в королевстве химиков-органиков.
Dr. Brine da tabii ülkemizin en tanınmış organik kimyagerlerinden biridir.
- Брайн подомнёт под себя весь отдел.
- Bölümün başına Brine geçiyor.
- О'Брайн слушает.
Ben O'Brien. Hubbard.
О'Брайн слушает.
Ben O'Brien.
- О'Брайн. Да.
- Evet.
Мистер О'Брайн, мы с вами на корабле полетим за вторую луну Баджора 8.
Mr O'Brien, sen ve ben ikinci Bajor VIII ayının arkasına bir runabout götüreceğiz.
Мастер Брайн вы уверены что сможете сделать из него джентльмена к аукциону?
Bay Brian, onu gerçekten bir centilemene çevirebileceğinize inanıyor musunuz?
- Брайн Кинни стал отцом?
Brian baba mı oldu?
- Брайн, потише. Ты разбудишь ребенка.
- Biran lütfen, bebeği uyandıracaksın.
Успокойся, Брайн
Kendini hazırla, Brian
Я с ними поговорю, Брайн
Konuşmayı ben yaparım, Brian
Ну теперь Брайн они будут думать что ты просто гений
Senin bir dahi olduğunu düşünecekler, Brian
Ты не хочешь там работать, Брайн
Orada çalışmak istemiyorsun, Brian
Брайн
Brain
Брайн здесь?
Brain burda mı?
Брайн Митчел.
Brain Micheal
Брайн ты же хотел сделать что-то значимое в жизни?
Brain, hayatta hep büyük bir şeylerin peşinde koşturmak isterdin, değil mi?
Я имею ввиду у нас 400 запросов в секунду, Брайн.
Yani saniye de 400 istek oluyor, Brain.
- Все в порядке, Брайн.
Özür Dilerim!
- Привет, Брайн.
- Merhaba, Brian.
Осторожнее там, Брайн.
Orada adımlarına dikkat et, Brian.
Не знаете где Брайн?
Brian'ın neree olduğunu biliyor musun?
Подожди, Брайн, подожди!
Bekle, Brian, bekle!
Назад, Брайн!
Geri çekil, Brian!
Это Брайн!
O Brian!
- Брайн!
- Brian!
Вы, ребят, хорошо получились, я не имею ввиду ту, где у Брайн лицо между ног, или ту, где ты в профиль с пальцем во рту и с таким видом, будто играешь в "куку"...
Brian'ın suratı bacaklarının arasında olan değil. Ya da cee yapacakmış gibi bakıp parmağını ağzına soktuğun değil.
- Пока - Пока, Брайн.
Yardımın için teşekkürler.
Я думал тебе нравится Брайн. Нравится.
Belki kendi evimizin olmasını isteriz diye düşündüm.
Я Брайн Фуллер, басс-гитарист Hep Alien и шафер.
Hep Alien'in basçısı ve sağdıç.
Брайн передал, что араб нашел деревню-приманку.
Brian telsizle bildirdi. - Iraklı, sahte köyü bulmuş.
Брайн проследил за ним до берега.
- Brian kıyıya kadar onu takip etmiş.
Что не понятно мне в Family Guy это, то, что иногда малыш ( Стьюи ) и собака ( Брайн ) оказываются в сексуальных или извращенных ситуациях - это странно, потому что
Sanırım Family Guy hakkında anlamadığım bazı zamanlar bebek ve köpek kendilerini cinsel ve sapıkça durumlar içinde bulabiliyorlar. Bu garip çünkü
Норманн, это Брайн Джонс, парень из той группы.
Norman bu da Bayan Jules. Kapak kızımız.
Брайн, не трогай его, пожалуйста! - Папа...
Ryan, ona dokunma!
Брайн, это бродячий пёс.
Ryan, o sokak köpeği.
- Брайн, нет!
Ryan, sakın...
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Çocuğun adı Brian Osborne. Ayrıca gariplikler duvarında da adı vardı, kahin olduğu şüphesi ile.
Брайн - сфотографируй как мистр Марш извиняется.
Brian, Bay Marsh'ın özür dilerken bir fotoğrafını çek.
! Может, они правы, Брайн.
Belki de onlar haklı Brian.
Брайн, ты не знаешь о птице?
Brian kuşu bilmiyor musun?
- Брайн Кокс, я помогал создавать БАК, наравне с другими учёными ЦЕРНа, европейской организацией по ядерным исследованиям.
Brian Cox'um ve Avrupa Nükleer Araştırma Organizasyonunda ( CERN ), binlerce bilim insanı ile birlikte LCH nin yapımına yardım ettim.
С тобой всё в порядке, Брайн?
Sorun var mı, Bryan?
Брайн, да поможет мне Бог, я набью тебе морду если ты еще откроешь рот.
Brian, allah şahidim olsun o ağzını bir daha açacak olursan seni hacamat ederim.
Брайа-а-а-н...
Brian!
- Брейн. - Брайан.
- Brain.
Встань за Брайаном на четвереньки - надо его в бассейн столкнуть.
Brian'ın arkasına gidip çömel. Onu havuza iteceğim.
Девичник Лейн закончился в подвале тети Брайана. ну, это был твой первый блин
Lane'in bekarlığa veda partisinde kendimizi Brian'ın teyzesinin bodrumunda bulmuştuk.
Джейн, это Брайан.
Jane, bu Brian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]