Брандо translate Turkish
143 parallel translation
Да, ваш отец многоуважаемый барон ле Брандо.
Ah, babanız. Saygıdeğer Baron Riprando.
Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета.
Bir Marlon Brando olmayı istemek kibirliliktir.
И кроме того, даже Марлон Брандо вторичное явление.
Ayrıca, Marlon Brando bile bir tür yardımcı unsur.
Он ваш? Мне сдает его принц Дел Брандо.
Prens Del Brando'dan 100 altına kiraladım.
- Принц Дел Брандо.
Ben Prens Del Brando.
Марлон Брандо, Фрэнк Синатра.
Marlon Brando, Frank Sinatra.
Как персонажу Брандо из фильма "В порту", которого швыряло по жизни.
Marlon Brando'nun "Rıhtımlar Üzerinde" adlı filmde canlandırdığı karakter gibi. Hayatı iniş çıkışlarla doluydu.
Поглядели бы на меня с Марлоном Брандо.
Beni Marlon Brando'yla görmüşsündür.
- У Брандо?
- Brando ha.
А если кто-то видел Марлона Брандо... ( голосом Марлона Брандо ) Шекспир может быть разным.
Ama bazılarınız Bay Marlon Brando'yu görmüş olsaydı Shakespeare'in farklı biri olabileceğini anlardı.
- Тот вестерн с Марлоном Брандо?
- Marlon Brando'nun oynadığı kovboy filmi mi?
Марлон Брандо сообщил, что берет роль Курца.
Marlon Brando Kurtz'u oynayacağının haberini yolladı.
Брандо согласился на три недели съемок, получая по миллиону долларов в неделю.
Brando haftalığı 1 milyon dolardan 3 haftalık anlaşmayı kabul etti.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Anlaşılan Brando, Francis'e, filmin sonunu yeniden yazmak için ihtiyaç duyduğu ekstra zamanı vermeyi reddediyor.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Brando bir milyon dolarlık peşin ücretini alarak projeden çekilmekle tehdit ediyor.
Ага, но даже если Брандо свалит, я могу закончить фильм.
Evet ama Brando düşüp ölse bile, ben bu filmi bitireceğim.
Что вы решили с Марлоном Брандо, когда он приехал?
Marlon Brando geldiğinde ne yaptınız?
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
Diğer bir deyişle, her gün Marty Sheen ve Marlon Brando arasında doğaçlama yapsaydım, o zaman bir şekilde, üç haftalığına seti kapatıp
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
Ve ben devam etmeye çalışıyorum. Ve elimde oynatmak için mükemmel bir joker olarak Marlon Brando var.
У него адрес Марлона Брандо.
Marlon Brando'nun adresi var.
Я мог пойти к Марлону Брандо, если бы захотел.
Canım istese Marlon Brando'nun evine giderim.
Этот парень... Очевидно, что у Брандо есть свои проблемы.
Bu adamın bazı sorunları var.
Думаешь, что-нибудь трогает Брандо за лицо? Нет. - А Аль Пачино?
Brando'nun ya da Pacino'nun yüzüne kimse dokunmuş mudur sence?
В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
Filmin yıldızı John Truckasaurus`u seslendiren Marlon Brando.
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Brando. "Mücadeleci olabilirdim!"
Это жир, откачанный из задницы Марлона Брандо!
Marlon Brando'nun kıçından yağ!
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
Aniden, iki herif ortaya çıktı ve beni öldürdü Baba'daki Marlon Brando gibi.
Сейчас появится Брандо. Смотри.
Onlara Brando gibi davrandığım yer.
Брандо.
İzle.
На её основе был создан фильм с Марлоном Брандо в главной роли.
Marlon Brando'nun oynadığı bir filmi çekilmişti.
Эта пьеса приобрела для меня огромную значимость после того, как однажды я сидела рядом с мистером Брандо на Конкорде, и мы очень мило беседовали пока внезапная судорога не заставила его пересесть ".
Bir keresinde Concorde'de Bay Brando'nun yanına oturmuştum. Bu yüzden bu oyun benim için özel bir anlam taşıyor. Birden kramp girip yerini değiştirmek zorunda kalana kadar güzel sohbet etmiştik.
Я называл его молодой еврейский Марлон Брандо.
Eskiden onun için genç, Yahudi bir Marlon Brando derdim.
Почти что молодой Марлон Брандо с испанской кровью.
Neredeyse yarı İspanyol bir Marlon Brando gibi.
- Брандо.
- Brando.
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
- Tadı Gatorade'ye benziyor. - Şu Brawndo'dan mı geldi?
В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
Brawndo'nun kar marjı için bir tehdit olarak görülüyordu.
Но в Брандо есть то что нужно растениям, электролиты.
Ama Brawndo'da ekinlerin istediği şey var. Elektrolitler var.
Но в Брандо есть то что нужно растениям.
- Ama Brawndo'da ekinlerin istediği şey var.
так, растения не растут, так что, я почти уверен, что Брандо не работает.
Tamam, bakın. Ekinler büyümüyor, yani Brawndo'nun çalışmadığına eminim.
В Брандо есть то что нужно растениям.
Brawndo'da ekinlerin istediği şey var.
Это то из чего делают Брандо.
Brawndo'yu yaparken kullandıkları şey.
Да, но почему из них делают брандо?
Evet, ama neden Brawndo'yu yaparken onu kullanıyorlar?
потому что в Брандо есть электролиты.
Çünkü Brawndo'da elektrolitler var.
при наличии времени, план Джо мог сработать но когда акции Брандо упали до нуля половина населения осталась без работы.
Yeterli zaman verilse, Joe'nun planı işe yarayabilirdi. Ama Brawndo stokları sıfıra inip... ülkenin yarısını işsiz bırakınca... aptal, kızgın çeteler sokaklarda ayaklanma çıkarıp...
Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
Brawndo şirketinin C. E. O.'su ile birlikte acil bir kabine toplantısı ayarlandı.
почему никто не покупает утолитель жажды Брандо?
Nasıl olur da hiç kimse Brawndo Susuzluk Bozucu satın almaz?
вот блять, на Брандо полстраны работает.
Kahretsin. Ülkenin yarısı Brawndo için çalışıyor.
Спонсор сегодняшней казни утолитель жажды Брандо.
Bu infazı sizlere Brawndo Susuzluk Bozucu sunuyor.
- Это Брандо.
- Brando.
- Коп под прикрытием должен вести себя как Марлин Брандо.
Sivil bir polis, Marlon Brando gibi olmalıdır.
БРАНДО - утолитель жажды ( с электролитами ) Э, простите.
Uh, afedersin.