English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брауни

Брауни translate Turkish

133 parallel translation
Брауни, давай за ними, и смотри в оба.
Brownie, onlarla yukarı çık. Sakın panik yapma.
Брауни, идём со мной.
Brownie, gidelim.
Брауни, я не собирался её есть, просто взял из вежливости.
Onu yemeyecektim. Kabalık etmek istemedim.
Эй, Брауни, вот это техника!
Bu inanılmaz bir alet!
- Пустяки, Брауни. - Точно?
- Önemli bir şey değil, Brownie.
Эй, сержант, а что с Брауни?
Brownie'den haber var mı?
Брауни всегда смешил меня.
Brownie beni güldürebiliyordu.
Я никогда не встречал такого парня, как Брауни.
Brownie'den önce Brownie gibi müthiş bir zenci tanımadım hiç.
Ты видел, как Брауни стреляет?
Terhisine az kalmışsa ormanda yürütmemeliler.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
Nişancılardan da. Ve Brownie'nin haklanmasına göz yumdular.
Это Диаз из 3-го взвода, он заменит Брауни.
Bu Diaz. Brown'un yerine geldi.
- Да? Брауни надрал бы тебе задницу!
Brownie olsa seni mahvederdi.
Брауни больше не на моей волне.
Brownie artık benim frekansımda değil.
Брауни на волне смерти.
Brownie öldü.
Брауни,..
Brownlie.
Кто хочет брауни и стаканчик молока?
Kim kek ve bir bardak harika süt ister?
Чтобы показать вам, ребята, что мы крепкая команда... мы сделали вам порцию особенных брауни.
Şaka kaldırabilen kimseler olduğumuzu size göstermek için size bir tepsi özel bravni yaptık.
Особенные брауни.
Özel brovniler.
Да, я не думаю, что это были особенные брауни, чувак.
Bu brovnilerin özel olduğunu sanmıyorum dostum.
Люси, эти брауни такие чудесные.
Lucy, bu kekler muhteşem olmuş.
Ух, волшебные брауни.
Sihirli kekler.
Ох! Мардж, мое мороженое тает и я не доел свой брауни!
Marge, dondurma erimeye başladı oysa ben daha brownie'mi bitirmedim!
Я люблю Брауни!
Brownie'yi çok seviyorum!
Капитан Брауни, начальник того полицейского... ждёт вас в кабинете, как вы и приказали.
Baş komiser Browne. Bu o memurun üssü. Sizi odanızda istediğiniz gibi bekliyor.
Рад вас видеть, Брауни.
Seni gördüğüme memnun oldum Brownie.
Брауни - это длинные тонкие квадраты.
Zenci kekler de uzun ince karelerdir.
Два трека Джексона Брауни.
Jackson Browne'ın iki şarkısı.
Даг, Скип отложил пару Джексонов Брауни в портфель Марти.
Hey, Doug, Skip, Marty'nin çantasına Jackson Brownes'lerinden bir kaç tane bıraktı.
Джексон Брауни не только отличный композитор... - Заткнись нахуй.
- Jackson Browne harika bir söz yazarı olmasının dışında...
Брауни. Иди-ка сюда.
Brownie, gel biraz.
Это был брауни.
Brovni yemiştim.
Брауни!
Yavrukurt buraya!
Что ж, вот, я приготовила тебе брауни.
Gördüğün gibi sana biraz kek yaptım.
Но я приготовила тебе брауни!
Fakat sana kek yapmıştım.
Я приготовила брауни по собственному рецепту!
Sana tırnaklarımla kek yaptım.
Не смог туда пойти, так что... Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом.
Yapamadım, bu yüzden ben de bu duble çikolatalı keklerle kendi kendimin danışmanı oldum.
И я ценю брауни.
Kek için teşekkür ederim.
Кусочки брауни, желейные медвежата, круглые печенюшки – и все впустую.
Islak kekler, ayıcık sakızlar, sirk kurabiyeleri ve sonuç hiçbir şey.
Я использую Брауни для записи детских школьных спектаклей и дней рождений.
Çocukların okuldaki gösterileriyle doğum günleri için Brownie kamera kullanıyorum.
Значит, как только мы поймем, как установить Брауни в женскую вагину, наша проблемы... решена.
O Brownie kamerayı bir kadının vajinasına sokmayı çözdüğümüz an sorunumuz da çözülmüş olur.
Я сделала брауни. Хочешь?
Brownie yaptım, ister misin?
( микроволновка звенит ) О, брауни готов!
Brie hazır!
То есть, у него была аллергия на брауни, но случаи смертельного исхода от шоколада очень редки.
Bir browni yemiş ama çikolata alerjileri çok nadir görülür.
Зачем нужны брауни без орехов?
Fındık yoksa browninin ne anlamı var ki?
Я смог воссоздать рецепт брауни, которые убили нашу жертву.
Kurbanınızın yediği brownilerin tarifini buldum.
Но брауни делают из миндального молока и арахисового масла, и покрывают айсингом с добавлением Франжелико.
Browniler badem sütü ve fıstık yağı ile yapılmış. Kremayla kaplanmış ve Frangelica'yla tatlandırılmıştı.
Полагаю, что когда мы получим результаты экспертизы, состав совпадёт с теми брауни, что нашли в желудке у мистера Дагби.
Öyle tahmin ediyorum ki laboratuvar sonuçları geldiğinde bu kekin malzemeleriyle Bay Dagby'nin midesindeki brownilerin malzemeleri uyuşacak.
Эти брауни были домашнего приготовления.
Bu browniler ne güçlüklerle yapıldı.
- Брауни, что случилось?
- Neyin var?
Это факт, Брауни, подтверждённый практикой.
Çok doğru.
Конечно, Брауни.
Merak etme Brownie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]