Бриггс translate Turkish
538 parallel translation
- Здравствуй, Бриггс.
- Merhaba, Briggs.
Я ухожу, Бриггс, но скоро вернусь.
Dışarı çıkıyorum, Briggs, hemen dönerim.
"В семь утра уборщица, Элизабет Бриггс..."
"Bu sabah saat 7 : 00'de hizmetçi Elizabeth Briggs- -"
Придётся отдать одежду в "Видхэм и Бриггс" для перешивки.
Tüm eski giysilerimi elden geçirtmem gerekecek.
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Briggs'i oraya yerleştiriyorum, Fine ve Corrick de günlük takip için.
Бриггс ездил за ней.
Briggs'te peşine takıldı.
Бриггс : Съездила в автомастерскую.
Arabasını yakındaki bir yağlamacıya götürdü.
Бриггс : Повеселитесь.
İyi eğlenceler.
- Кто это сделал, Бриггс?
- Sence bunu kim yaptı Briggs?
- Я просто служу на благо города, Бриггс.
- Ben bu şehir için çalışıyorum Briggs. - Ben de.
Лейтенант Бриггс?
- Teğmen Briggs.
Бриггс сегодня держит нас по ветру.
Briggs bugün gerçekten asabi.
Что Бриггс имеет против тебя?
Bu arada Briggs'le sorununuz ne?
- Гарри, это Бриггс.
Harry, ben Briggs.
Зачем мне туда ехать, Бриггс?
Morga mı? Niçin Briggs?
Что-то не похоже на Вас, Бриггс?
Bu biraz ani değil mi Briggs? Alışılmış tarzının dışında.
Кстати о грязи, что вы уже нарыли Бриггс?
Balina pisliğinden bahsetmişken, neler buldun Briggs?
Верно Бриггс?
Değil mi Briggs?
Не удивительно, что Бриггс тебя не переносит.
Briggs'in sana takmış olmasına şaşmamalı.
Спокойно, Бриггс, надо дать им шанс.
Doğru insanı hedefledikleri sürece | ateş etmelerinin bir sakıncası yok.
Кроме того, их предупредили, они знали, что мы едем, Бриггс.
Ayrıca haber almışlardı. | Geleceğimizi biliyorlardı Briggs.
Бриггс, я только что обнаружил бомбу у себя в почтовом ящике.
Briggs, az önce posta kutumda | bir bomba buldum.
Ты вынул пистолет из кобуры, Бриггс.
Silahın kılıfının dışında Briggs. |
Бриггс был прав.
Briggs haklıymış. |
С твоей организацией всё кончено, Бриггс.
Örgütünün işi bitti Briggs.
Бобби Бриггс, тебя ищут.
Bobby Briggs, seni arıyorlar.
Бобби Бриггс в этом классе?
Bobby Briggs bu sınıfta mı?
Майор Бриггс, вы в самое время!
Binbaşı Briggs. Tam zamanında.
Бобби Бриггс, я проглочу тебя целиком.
Bobby Briggs, seni yiyip bitireceğim.
Майор Бриггс утверждает, что есть целая сковорода, полная форели, которая только и ждёт меня.
Binbaşı Briggs bir tava dolusu alabalığın beni beklediğini söylüyor.
Я представить себе не могу, что всё это значит, Бобби Бриггс.
Tüm bunların ne demek olduğunu hayal bile edemiyorum.
Майор Бриггс?
Binbaşı Briggs?
Это было последнее, что майор Бриггс успел сказать мне, прежде чем исчез.
Binbaşı Briggs'in kaybolmadan önce söylediği son söz buydu.
Бобби Бриггс.
- Bobby Briggs.
Потому что к тому времени Бобби Бриггс будет мёртв!
Çünkü bir saat sonunda Bobby Briggs ölü biri olacak!
Простите нас, Майор Бриггс, за вторжение. но Сара получила сообщение для вас, которое сочла важным.
Böldüğümüz için özür dileriz Binbaşı Briggs ama sizin için Sarah'ın önemli bulduğu bir not var
Майор Бриггс, а в чем, собственно говоря, состоит ваша работа?
Binbaşı Briggs, yaptığınız işin kapsamı tam olarak nedir?
Мне нет дела до ваших приказов, это мой офис, а майор Бриггс - мой друг...
Kimin emri olursa olsun burası benim karakolum ve Binbaşı Briggs de benim arkadaşım.
Слушай меня внимательно, Бобби Бриггс. Вот что мы с тобой будем делать.
Can kulağıyla dinle beni, Bobby Briggs, şöyle yapacağız.
Майор Бриггс!
- Binbaşı Briggs? !
Майор Бриггс, Гарри!
Binbaşı Briggs'i hatırla.
Бобби Бриггс, закрой рот.
Bobby Briggs! Kapa çeneni!
Послушайте, полковник, Гарланд Бриггс - мой друг, и было бы намного лучше, будь вы с нами пооткровеннее.
- Bakın Albay Garland Briggs benim iyi bir dostumdur. Bize her şeyi açıkça anlatsanız, işimiz çok daha kolay olur.
Да, наши мониторы направлены в дальний космос, но перехваченные нами послания, которые Бриггс вам показывал - были посланы отсюда, из этих лесов.
Uzayın derinliklerine yönelttiğimiz alıcılar var ama bizim kaydettiğimiz, ve Briggs'in size gösterdiği mesajlar, bu koruluktan gönderilmişti.
Гарланд Бриггс - лучший пилот - из всех, кого я знаю.
Garland Briggs, benim tanıdığım en iyi pilottur.
А это-мой личный помощник Боб Бриггс. - Боб. - Привет, как дела?
benim yönetici yardımcım,... Bob Briggs.
Бриггс :
Ne uzun bir gün.
Агент Купер, это майор Бриггс!
- Binbaşı Briggs.
Бобби Бриггс!
Bobby Briggs.
- Майор Бриггс?
- Binbaşı Briggs.
Знаешь, Бобби Бриггс, что я думаю по этому поводу?
Söyle bakalım.