English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бризи

Бризи translate Turkish

33 parallel translation
- Бризи!
- Breezy!
Бризи!
Breezy!
Прости, Бризи.
Pekala, üzgünüm Breezy.
Бризи что-то говорил об убийствах.
Bana söylenen bazı cinayetlerin işlendiği.
- Бризи. Увидимся!
Görüşürüz.
Меня зовут Бризи
Benim adım Breezy.
Ее зовут Бризи.
Onun adı Breezy'dir.
- Бризи, сейчас - 4 : 30 утра!
Breezy, saat sabahın 4 : 30'u.
Бризи!
Breezy,
Эй, Бризи У тебя есть кто-то?
Hey, Breezy, birini buldun mu?
Бризи, я ничего о тебе не знаю.
Breezy, hakkında, tek bir kelime bile bilmiyorum.
Бризи.., в самом дурном ты... ты, похоже, находишь в этом что-то хорошее...
Breezy, olabilecek en kötüden de kötü, sen-sen iyi bir şey yakalamış gibisin.
Бризи, я хочу познакомить тебя со старыми друзьями
Breezy, seni iki eski arkadaşımla, tanıştırmak istiyorum.
- Мм, Бризи, да?
Ah, Breezy, doğru mu?
- Увидимся, Бризи!
Ya. Görüşürüz, Breezy.
Бризи, у меня был тяжелый день, и я не хочу играть в игры.
Breezy, Uzun bir gün geçirdim, ve oyun oynayacak durumda değilim.
Бризи, "нас" нет.
Breezy, "biz" diye birşey yok.
Вы Марси, подруга Бризи?
Sen Marcy misin? Breezy'nin arkadaşı?
Тим Бризи - отстой!
- Havalı Takım eşittir Berbat Takım.
Она девушка нашей другой жертвы, Бризи
Diğer kurbanımız Gamsız'ın kız arkadaşı.
Бризи отдавал приказы на убийства в банде до вчерашнего вечера, мэм хмм
Gamsız bu geceye kadar Canavarların başıymış, efendim.
Её организовал Бризи и его девушка, Тамара
Hani şu Gamsız ve sevgilisi Tamara'nın verdiği, senin de katıldığın küçük parti.
Это фото с телефона Бризи, снято за 2 часа до того, как ты убил его, за два часа до того, как ты убил Тамару и невинного 83-летнего мужчину посмотрите на него
Bu fotoğraf Gamsız'ın telefonundan çekilmiş. Sen onu öldürmeden iki saat önce. Tamara'yı ve 83 yaşındaki masum bir adamı öldürmeden iki saat önce.
Просто пытается выяснить, сколько у нас есть доказательств почему вы думаете, что я убил Бризи?
Elimizde ne kadar kanıt olduğunu anlamaya çalışıyor. Sizce neden Gamsız'ı öldüreyim?
Может, Бризи не нравилось, что вокруг тебя копы
Gamsız, polislerin etrafına üşüşmesinden hoşlanmamıştır belki.
После чего Тамара связалась с нашим умершим, Бризи
Tamara sonradan erkek kurbanımız Gamsız'la düşüp kalkmaya başlamış.
Да, но если вы сможете нас убедить, что кто-то другой убил Тамару, Бризи и невинного свидетеля, то ваше пожизненное может закончиться досрочным освобождением в далёком будущем
Ama bizi Tamara'yı, Gamsız'ı ve kenardaki masum adamı başkasının öldürdüğüne ikna edebilirsen uzak bir gelecekte tahliye olabilme şansın var.
Монстры были твоей бандой, но со времени, когда тебя выпустили из тюрьмы, Твизз сказал, что этот парень помоложе, Бризи, стал говорить тебе, что делать
Ama hapisten çıktıktan sonra genç arkadaşın Gamsız sana emir vermeye başlamış.
Я знаю, что ему был безразличен Бризи, я знаю, что тебе была безразлична Тамара
Gamsız'ı umursamadığını biliyorum. Tamara'yı umursamadığını biliyorum.
Но сначала, вы должны ответить на один вопрос, пока не пришла зампрокурора если вы не хотели убивать Тамару и Бризи, зачем вы дали Хазарду оружие, которым застрелили Умберто?
Ama savcı gelmeden önce cevaplaman gereken bir soru var. Madem Tamara ve Gamsız'ın ölmesini istemiyordun neden Humberto'yu vurduğun silahı Büyük Tehlike'ye verdin?
Слушай, Бризи...
Bak, Breezy...
Бризи!
Breezy.!
Бризи!
Breezy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]