Броди translate Turkish
399 parallel translation
Его зовут Броди.
Adı Brody.
Да ладно, Броди!
- Hadi ama. Göster. Hadi.
Мр. Броди, она не глупа...
Bay Brody, o çok zeki ve...
Да, мр. Броди, она весьма умна.
Çok akıllı biri, bay Brody.
- Мр. Броди уже ушел?
- Bay Brody burada mı?
Броди.
Brody!
Броди!
Brody!
Около года назад я заплатил 5000 $ некоему Джо Броди чтобы он оставил в покое мою младшую дочь.
Bir sene önce, Joe Brody adındaki bir adama küçük kızımı rahat bırakması için 5000 dolar verdim.
Кто этот Джо Броди, которому вы заплатили 5000 $?
5000 dolar ödediğiniz şu Joe Brody kim?
Это был Джо Броди?
Joe Brody miydi?
Джо Броди.
Joe Brody.
Его убил Броди?
Onu Brody mi öldürdü?
Броди унес ее с собой.
Brody onu almış.
Я не буду говорить полиции о Броди прямо сейчас.
Yerinde olsam, polise henüz Brody hakkında bir şey söylemezdim.
— Вы — Джо Броди.
- Siz Joe Brody'siniz.
— Так вы Джо Броди.
- Yani siz Joe Brody'siniz.
Броди не убивал Гайгера.
Geiger'ı Brody öldürmedi.
Это ты стрелял в Броди?
Brody'yi vurduğunu kabul ediyor musun?
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
Geiger ve Brody vurulunca, bu her şeyi temizledi.
Ты один из дружков Броди.
Brody'nin dostlarından biri olmalısın.
Из-за девчонки Джо Броди.
Joe Brody'nin kızı için.
Знаешь о том вечере, когда мальчишка хлопнул Броди?
Bir adamın Brody'yi vurduğu gece var ya?
Офис шерифа Броди.
Şef Brody'nin ofisi.
Шериф Броди, ты как натянутся струна.
Şef Brody, çok gerginsin.
Вы не знаете, где можно найти шерифа Броди?
Acaba Şef Brody'yi nasıl bulabilirim?
— Здравствуйте, Элен Броди.
Selam. Ben Ellen Brody. Eşiniz evde mi?
Ты его видел, Броди?
Sen gördün mü Brody?
Броди вызывает Салагу, приём.
Brody'den Scutbucket'a, lütfen cevap ver.
Броди! Продолжай бросать приманку!
Yine yemleme yapar mısın?
— Здесь миссис Броди.
- Burada Bayan Brody var. Onu ver.
Ваш муж в полном порядке, миссис Броди.
Balık tutuyor.
Броди, смотри в оба.
Gözün onda olsun.
Броди, всё в порядке?
İyi misin? İyi misin?
Броди, обвяжи свой конец вокруг утки.
Brody, ipin sendeki ucunu da bağla.
— Курс на берег, Броди.
- Yaklaşıyoruz Brody. - Şükürler olsun!
- Это доктор Броди из клиники Мейо.
Ben Mayo Klinik'ten Dr Brody.
Купить еще этого дерьма у Броди перефасовать и толкнуть.
Bu Brody pisliğinden bir parça alıp, ikiye bölüp okutmalıyız.
- Я позвоню завтра Броди,
- Brody'yi arayacağım. - Brody kim?
Человек Броди сказал, что у него сейчас настоящий товар.
Brody adamın elinde gerçekten iyi mal olduğunu söylüyor.
Броди говорит, что ты хорошо идешь, парень.
Brody ona katılmanı söylüyor.
Броди хочет помочь тебе развернуться.
Brody seni terfi ettirmek istiyor.
Броди говорит, если ты его кинешь... -... я тебя убью.
- Diyor ki ; "Brody'e yamuk yaparsan seni öldürür."
Да, это... Джек Макфи и... Итен Броди.
- Jack McPhee ve Ethan Brody.
Броди :
Normalde ne olur?
Шериф Броди!
Şef Brody!
Шериф Броди.
Şef Brody.
Броди, это вандализм.
Hastalıklı vandalizm.
Броди вызывает Обвиняемого, приём.
Ben Brody, beni duyuyor musun?
Броди :
Galiba akıntı yardım ediyor.
Броди :
Denizden nefret ederdim.
- Что за Броди?
- O, benim yeni bağlantım.