English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Бруклин

Бруклин translate Turkish

532 parallel translation
Звучит приятно, но лично мне больше по душе Бруклин.
Olabilir, ama ben şahsen Brooklyn'i tercih ederim herhalde.
Здесь что, тоже есть свой Бруклин? Пошли.
Buradan da Brooklyn görülebiliyor mu?
Пусть пришлют машину в Бруклин.
Köprünün bitimine araba gönder.
Я не хочу умереть здесь. Хочу вернуться к своему сыну, в Бруклин.
Brooklyn'e, oğlumun yanına dönmek istiyorum.
Через десять лет я смогу уехать в Бруклин.
On yıl içinde Brooklyn'e dönebileceğim.
Помнишь, мы их еще в Бруклин проводили.
Onları Brooklyn'deki evlerine götürmüştük.
Мы уже едем в Бруклин.
Brooklyn'e doğru yola çıkıyoruz.
В Бруклин?
Brooklyn'e mi?
Мы не знаем Бруклин.
Brooklyn'i iyi bilmiyoruz.
Знаю ли я Бруклин?
Brooklyn'i biliyor muyum?
Как же, знает он Бруклин.
Evet sen Brooklyn'i biliyorsun.
Перевод в отдел наркотиков, южный Бруклин.
Güney Brooklyn'de. Hala sivilsin.
Санни, здесь весь Бруклин.
Tüm Brooklyn burada.
- На Бруклин Хайтс. - Одна?
- Brooklyn Tepeleri'nde.
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
Bronx, Brooklyn, Harlem'e müşteri taşırım.
Мы - в Бруклине. Бруклин не расширяется!
Biz Brooklyn'deyiz ve Brooklyn de genişlemiyor!
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
Rob'u da alırız ve ikimiz seni götürüp Brooklyn'i gezdiririz.
Земля, включающая Бруклин, была планетой!
Dünya Brooklyn'i de içine alan bir gezegendi.
Это был примерно как Бруклин для Америки.
Dönemin Brooklyn'i sayılırdı.
В Америку! К моей дочери в Бруклин!
Evet, Amerika'ya gelince kızıma uğrarsınız, Brooklyn'dedir.
И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин.
Ve böylece Brooklyn gibi acaip bir yerde...'keşfe'yolculuğum başladı.
Tы когда-нибудь видела Бруклин на рассвете?
Brooklyn'i şafakta hiç gördünüz mü? Hey, hey.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
1935'te Brooklyn'e taşındı... 1938'de annemle evlendi... 1952'de ben doğduğumda, deniz kuvvetlerinde... yaşlı bir adamdı.
Bоcточный Hью-Йорк, Бруклин, 1955
Doğu New York, Brooklyn. 1955
В Бруклин.
Brooklyn'e!
В Бруклин поедешь?
Brooklyn'e gider misin?
Мне нужно в Бруклин.
Brooklyn'e gitmek istiyorum.
Нет, старик, ты не повезешь меня в Бруклин!
Yok, beni Brooklyn'e götüremezsin sen.
Хорошо! Я поеду в Бруклин!
Brooklyn'e gideceğim.
Мы поедем в Бруклин!
Brooklyn'e birlikte gideceğiz.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Bak, Helmut. Burası Brooklyn.
Восточный Бруклин, 12-14.
1214 East Brookline. Tanrım.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
Annem bütün Manhattan, Brooklyn ve Queens'in bir bölümünde kesinti olduğunu ve elektriklerin ne zaman geleceğini kimsenin bilmediğini söylüyor.
- На Бруклин Хайтс.
- Brooklyn Heights.
Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке. Представляешь?
Brooklyn'e, haplarını bulmak için gittim ve haplar ecza dolabındaydı.
Я совсем не знаю Бруклин.
Brooklyn'i pek bilmem de.
Вон Бруклин.
Şurası, Brooklyn.
Бруклин наш дом?
Doğu yakası, batı yakası...
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Barbekü liginin kralıydım.
Гринпойнт, Бруклин.
Greenpoint, Brooklyn.
В Бруклин!
Brooklyn'e!
Хойт Aвеню, Бруклин, в 3 часа.
Saat 3'de Hoyt Avenue, Brooklyn.
Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс?
Brooklyn Heights'de hiç daire bulabildin mi?
Значит ты... Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Demek Brookly Heights'deki ilanlar için gazeteyi kontrol ettin öyle mi?
Бруклин Хайтс, две спальни.
Brooklyn Heights, iki yatak odası.
Бруклин Хайтс, одна спальня.
Brooklyn Heights, bir yatak odası.
Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс!
Brooklyn Heights, Brooklyn Heights, Brooklyn Heights!
Радар засёк подозреваемого в действии и привёл меня на бульвар Бруклин.
Tarama sonunda şüpheliyi iş üstünde yakaladık İzini Brooklyn caddesinde bir daireye kadar sürdüm
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
İyi espri anlayışına sahip ve büyüleyici bir güzelliğe sahip bir hanım. Hem de Brighton Beach, Brooklyn'den. Bayan Sara Goldfarb'a enerji dolu bir alkış.
Нет, Бруклин.
Hayır, Brooklyn.
- Бруклин.
Brooklyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]