English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брэд

Брэд translate Turkish

1,412 parallel translation
Я агент ФБР, Брэд Беллик.
FBI ajanı Brad Bellick.
Брэд Беллик, я из Бюро.
Brad Bellick. Bürodan geliyorum.
Брэд Беллик, я из Бюро.
Brad Bellick. Büro'dan.
Итак... Брэд, как у нас дела?
Pekala, şimdi Brad, nasılız bakalım?
Брэд, если ты считаешь, что я могу что-то сделать, чтобы ты не вернулся в общий блок - ты ошибаешься.
Brad, eğer seni Ortak Koğuşun dışında tutabileceğimi falan düşünüyorsan, bunu yapamam.
Брэд Беллик все еще здесь, в лазарете?
Brad Bellick, hala revirde mi?
Ты так "не высовываешься", Брэд?
Bu sözünü tuttun mu peki, Brad?
Ты же мастер. Брэд, это фильм ужасов.
Bred bu bir korku filmi.
Брэд мертв, сомневаться не приходится.
Brad, nalları dikmiş.
Брэд мертв. - Они знают.
- Haberleri var.
Газетчики правы. Брэд мертв.
Gazetelerde yazan doğruymuş.
Записано ночью, когда спикировал Брэд.
Brad'in sahne atlayışı yaptığı geceden hem de.
Не знаю, но думаю, нам стоит осмотреть место, где умер Брэд.
- Bilmem. Brad'in öldüğü yere bakalım.
Совсем как наш Брэд.
Aynı Brad gibi.
То есть, это мотив, и Брэд умер точь-в-точь как она.
Motivasyonu bu olabilir. Ayrıca Brad'in ölüm şekline çok benziyor.
Но все мы знаем, чего больше всего хотели Джей и Брэд. Они хотели увидеть " Восставших из Ада-2 :
Ama Jay ve Brad'in her şeyden çok istediği bir şey varsa o da Hell Hazers 2 :
Постарайся запомнить это, Брэд.
Aklında tutmaya çalış Brad.
Секундочку, Брэд.
Bir saniye Brad.
в которой снимались Брэд Питт и множество других актеров
Brad Pitt ve daha bir çok oyuncu.
Господи, Брэд, не надо.
İğrenç. Brad, hayır.
Брэд, это ты?
Sen misin? - Lanet olsun.
Брэд!
- Brett!
Брэд, сюда!
Brett, bu tarafa.
Брэд, нам крышка!
Brett, her şeyi batırdık!
Слушай, Брэд!
Dinle, Brett.
- Брэд, я не могу!
Brett yapamam!
Брэд, он исчез!
Brett, gitmiş!
Я устал, Брэд!
Yoruldum, Brett!
Брэд, я устал!
- Brett, çok yoruldum.
Она очнулась, Брэд!
Uyandı Brett!
Брэд, мы не можем, она еще жива!
Brett, bunu yapamayız! Kadın hala yaşıyor!
Брэд! Сюда! Скорее!
Brett, haydi çabuk olun, bu taraftan!
Марк, Рики, Брэд, Купер.
Mark, Brett, Ricky, Cooper. Lanet olsun!
Знаешь что, Брэд?
Biliyor musun Brett?
Брэд Фарв.
Brett Farve
Но я знаю Брэд.
Ama Bread biliyorum.
Брэд, вылезай оттуда!
Brad, çık şuradan!
И однажды Брэд сказал мне : " Коул, уходи отсюда!
Bir gün, Brad yanıma geldi, "Cole, çık git buradan."
Я спросил : " А как же ты, Брэд?
Ben de, "Peki ya sen, Brad?" "Ya sen?"
Да Брэд это работает, но только если вы трезво оцените ситуацию, а не на одних эмоциях.
Evet olur, Brad ama duygularının doğru karar vermene engel olmadığı sürece.
- { \ Брэд, } Слышал про Джей Ло?
- Brad, J. Lo hakkında bir şey duydun mu?
- Извини Брэд.
- Üzgünüm, Brad.
Брэд, у нас тут большая активность.
Brad, güzergâhta olağanüstü hareketlilik var.
Это важно Брэд.
Çavuş, Brad.
Я доверяю тебе Брэд, но держи свои эмоции при себе.
Kişisel hissiyatlarını kendine saklayabileceğine inanıyorum, Brad
Да я постоянно сижу на нём, Брэд.
Yerimde duramıyorum, Brad.
Брэд.
Brad.
Брэд!
Brett!
- Брэд!
Brett!
Не сходи с ума, Брэд!
- Kendini kaybetme!
Старина Брэд.
İhtiyar Brad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]