English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Буу

Буу translate Turkish

76 parallel translation
Буу-лэндер?
Yuh... istan seni.
Он любит штоять у двери, чтобы говорить : "Буу!"
Kapıda durup "Boo" demeyi sever.
Буу.
Boo.
Хочешь, я тебя напугаю? Буу бууу бууу!
Seni korkutayım mı?
* Би-доп-боп-боп, би-доп-боп-боп-буу!
# # Be-dop-bop-bop, be-dop-bop-bop-boo! # #
* * Бип-бип-бип-бидли-бидли-буу, бип-бип-бип-бидли-бидли-буу *
# # Bip-bip-bip-biddle-biddle-boo, bip-bip-bip-biddle-biddle-boo # #
* Буу, буу, буу, буу, буу, буу!
# # Boo, boo, boo, boo, boo, boo! # #
Буу.... Неудачник!
Yuhalayın gerçekten hak ediyor.
А он смеется мне в лицо и говрит "буу".
Suratıma gülerek "ühüüüü" dedi.
Буу.
Kaka.
Буу!
- Böö!
Буу!
Bö!
Буу! Долой фрицев!
Kahrolsun Almanlar!
Буу...
yoav.
! Буу!
Yuuuh!
- Давай. Буу!
- Hadi, fondip!
Ой, кто-то надул губки. Буу!
Birileri kaşlarını çatmış galiba.
- Буу. - Ты испугал нас
Korkuttun bizi.
Ба, ба, буу. Эм... Привет.
Merhaba- -
Хмм... Буу... долбанное... ху.
Ay çok üzüldüm.
Кусочек истории Нью-Йорка стирается в порошок, И всё что вы смогли сказать это "буу, блин, хуу"
New York tarihinin bir parçası yıkılıyor ve sen sadece "Ay çok üzüldüm" mü diyorsun?
- БУУ!
Böö!
- Буу! - Господи!
Yuh Tanrım
Буу!
Boo!
Вот, сейчас! Бууйакашаааа!
Badabum!
Бууйакашаааа!
Badabum! Badabum!
Бууйакашаааа! Эй, пускай он и был твоим любовником...
Sırf eskiden senin erkek arkadaşınmış diye...
Вы не сделали "Буу!" Вы просто продолжили...
"Öhh!" demezsiniz, devam edersiniz.
Скажите как волшебное заклинание "Бибиди-бибиди-буу" - Я никогда не оставлю тебя
Sihirli sözleri söyleyin, abra kadabra deyin ve "Puf" diye oluversin.
Ах, буу.
Siktir.
Буу-хуу, покажи мне!
Silahsız! Hadi oradan.
Мне же было трудно приспособиться к новому окружению. - Буу!
Fakat ben yeni çevreye ayak uydurmakta biraz zorlanıyordum.
Буу!
Yuuh!
Буу!
Yuh!
Буу.
Böö.
Кому кусочек большой Буу?
Big Boo'yu kim istiyor?
Потому что Бинг баба буу бинг до до
# Çünkü onlar #
Не давай Буу пудрить тебе мозги.
Boo'nun kafana girmesine izin verme.
Буу-я
İşte böyle.
♪ И они никогда не плакали, буу-хуу ♪
Ve hiç ağlamazlardı, bö-hü? ?
Буу! О, Боже!
Aman Tanrım!
Буу-я!
İşte böyle!
Буу-я?
İşte böyle mi?
Буу! Я сказал используй свое воображение.
- Hayal gücünü kullan dedim.
- Буу!
- Boo!
- Буу, сучка.
- Korkak... seni kaltak.
- Буу!
Sahtekar!
- Ѕуу, буу...
Boo, dişlerin nerede?
Буу!
Ananı...
Буу!
- Yuh! - Zavallıca.
Буу! Извини.
Pardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]