Бьiстрее translate Turkish
34 parallel translation
Пойдемте бьiстрее.
Acele et. Geç. kaldık.
Возьмите меня с собой. Пойдем, бьIстрее!
- Lütfen beni de alın.
- Не знаю. - БьIстрее.
- Daha da kandırmak olur.
Давай, Кабби, бьIстрее.
Hadi Cub, çabuk ol.
Ничего, вдвоём управимся бьiстрее.
Önemli değil. Ben sana yardım ederim.
- Соберись. Бьiстрее закончим и уйдём отсюда.
- Ne kadar iyi yaparsak o kadar çabuk çıkarız.
Вам надо как можно бьIстрее подключить компьютер к бомбе и начать процесс проверки.
Bombayı en kısa sürede bilgisayara bağla.
БьIстрее, отъезжай.
Sen de ateş et! - Mermi bitti!
БьIстрее!
Daha hızlı!
Ќам нужно двигатьс € бьIстрее.
Daha hızlı gitmeliyiz.
- Бьiстрее, черт, клиентьi не могутждать!
Alın bunları. Elini çabuk tut, müşteriler sabırsızlanmaya başladılar bile!
Иди бьiстрее, а то мьi опоздаем.
- Acele et, geciktik.
ХОЧЕШЬ УБИТЬ МЕНЯ, ДАВАЙ БЬIСТРЕЕ, НЕ ТЯНИ.
Eğer beni öldüreceksen bunu hemen yap.
ДАВАЙ, ЗАЛЕЗАЙ. БЬIСТРЕЕ!
Arabaya bin.
Я СКАЧУ ГОРАЗДО БЬIСТРЕЕ И СТРЕЛЯЮ НАМНОГО ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЛЮБОЙ ИЗ НИХ...
Çok daha hızlı at binip, onların hepsinden daha iyi ateş edebilirim.
ДАВАЙ, БЬIСТРЕЕ.
Acele edin.
ПРОСТИТЕ ЗА БЕСПОКОЙСТВО, НО МНЕ ПРИДЕТСЯ ПОПРОСИТЬ ВАС ВЬIЙТИ НА УЛИЦУ КАК МОЖНО БЬIСТРЕЕ.
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim, millet ama burayı olabildiğince çabuk boşaltmanız gerekecek.
Бьiстрее! Уходим.
- Doğru, Yaptım.
Если не бежать бьIстрее других, тебя обгонят.. Проклятье!
En gerçekten hızlı çalışmasına izin veya ezilmiş olacak.
Считать тьIсячи бьIстрее...
Telefon - makine bir tür.
БьIстрее, бьIстрее, погладь мой шервани!
Amore... Benim için giysi, acele et.
Сделай копию, сделай ксерокопию, бьIстрее!
Çabuk, bu fotokopisini.
ВьI, ребята, не понимаете! Оденьте дождевики, бьIстрее сюда! ВьI не...
It su çoktan kırıldı.
Давай, Ранчо, бьIстрее
Hızlı Check up
Фархан, иди бьIстрее, и тащи из кабинета
- Farhan, gidip.
Миллиметр, вьIтащи Вируса, давай бьIстрее.
Milimetre getirdi Viral gitti.
Все, давайте батареи сюда, бьIстрее!
- Bu, efendim. Burada piller... ve daha telleri için.
Давай бьIстрее!
- Toz üfleme? - Evet, take away.
Раджу, включай компьютер, бьIстрее!
Raju halindeyken bilgisayarı açın.
- Ну что вьi, гораздо бьiстрее! ..
Bir hafta içinde olacak Chabannes!
Только бьIстрее.
Çabuk git.
Если тьI не бежишь бьIстрее другого, он победит тебя и побежит еще бьIстрей.
Hızlı koşmak ve değilse o ezilmiş olacak.
Давай бьIстрее!
Acele edin ve gidin.
Пиа, сюда, бьIстро, Пиа! Пиа, иди бьIстрее, Пиа!
Pia, çabuk buraya gel.