Бэтмен translate Turkish
567 parallel translation
Месье Бэтмен, очередная кража сумочки.
Çavuş Batman, yine çanta çalma olayı.
Шеф, говорит Бэтмен.
Şef, ben Batman.
Шеф, говорит Бэтмен!
Şef, ben Batman!
Какой же вы жалкий, Бэтмен.
Beceriksizin tekisin Batman.
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
Bay Batman, bara gidip bana sütlü ve iki şekerli güzel bir kahve getirme inceliğini gösterir misiniz?
Единственное объяснение, которое она возможно могла бы принять что на самом деле я Бэтмен.
Kabul edebileceği tek özür gerçekte benim Batman olduğumu söylemem olur herhalde.
Бэтмен!
Batman.
Это не настоящий Бэтмен папа!
Baba, bu gerçek Batman değil.
Конечно, я настоящий Бэтмен.
Tabi ki Batman`im.
Бэтмен убивает нас по очереди и только ты можешь его остановить.
Bu bir şaka değil! Batman bizi teker teker buluyor ve sadece sen onu durdurabilirsin.
Это Бэтмен?
- Batman mi?
ученый Бэтмен?
- Batman de bilim adamı.
- Это не Бэтмен.
- Batman değil!
Бэтмен, очередной злодей захватил музей Готэма. Он заморозил отдел древностей.
Batman tanımadığımız bir haydut Gotham müzesini basıp antik eşya bölümünü dondurdu.
Я Бэтмен.
Ben Batman'im.
В Готэм Сити Бэтмен и Робин спасут нас даже от цветов и растений.
Gotham'da Batman ve Robin'imiz var bizi bitkilerden bile korur onlar.
Бэтмен и Робин боевой отряд этих теплокровных агрессоров защитники статус кво.
Batman ve Robin sıcakkanlı Sömürücülerin fedaileri düzenin iki ayaklı memeli bekçileri.
Бэтмен и Робин, а не Робин и Бэтмен. - Мне надоело!
Bize Batman ve Robin diyorlar, Robin ve Batman değil.
Ибо, что есть Бэтмен если не попытка обуздать хаос, захлестнувший мир? Попытка победить саму смерть?
Sonuçta Batman olmak demek dünyamızı kasıp kavuran kargaşayı dizginlemek ölüme dahi hükmetmeye çalışmak...
Бэтмен отключил аппаратуру.
Yapabileceğim bir şey yoktu.
Неужели умрут лишь Бэтмен и Робин а породившее их общество, останется безнаказанным?
Niye yalnız Batman ve Robin ölsün? Onları yaratan toplum da cezasını görmeli.
Гори в аду, Бэтмен!
Git cehennemde don.
Спасибо тебе, Бэтмен!
Sağol, Batman!
Я что, Бэтмен?
Batman'e mi benziyorum?
- Да, да, но говорю тебе, если я услышу что-то еще от них, я пройдусь как Бэтмен по их задницам.
- Evet, evet. Ama onlardan bir laf daha duyarsam tepelerine çökeceğim.
Когда Бэтмен выберется из устрицы смерти... кто надерет твою загадочную задницу?
Yarasa adam, ölüm istiridyesinden kaçtıktan sonra kim senin bilmece dolu kıçını tekmeleyecek?
Но, Бэтмен, она такая клевая.
Fakat Yarasa adam kız çok ateşli.
Честно, я был на твоей стороне... но воображаемый Бэтмен дело говорит.
Hakikaten seni destekliyordum... Fakat hayali Yarasa adam akla yatkın geliyor.
Что Бэтмен знает о девчонках?
Yarasa adam kızlar hakkında ne bilir ki?
Бэтмен настолько сообразительней... и настолько более умный боец...
Batman, çok daha akıllı ve çok daha zeki bir kahraman.
- Бэтмен - гребаный гомик.
- Batman sikilmiş bir ibne!
- Бэтмен не гомик!
- Batman ibne falan değil!
Бэтмен валит самых горячих цыпочек в Готем-Сити налево и направо.
Herif Gotham City'deki en sağlam hatunlara sağlı sollu kayıyor.
Итак. Бэтмен - умный стиляга.
Evet, Batman zeki bir kedi.
Росс - Бэтмен.
Ross Batman'miş.
А ведь Бэтмен намного круче Джеймса Бонда.
Batman, James Bond'dan çok daha havalı.
Тогда получится, что Джеймс Бонд и Бэтмен снимаются в одном фильме.
Batman ve James Bond, birlikte fotoğraf çekiliriz.
Ну что, куда приделаем два крыла, Бэтмен?
Çift katlı rahatlık, Batman!
"Песочный человек", "Бэтмен", "Супермен".
"Sandman", "Batman", "Superman"...
Как будто я Бэтмен, а ты... Э-э..
Sanki ben Batman'ın sense - Yok.
Нет... Ты Бэтмен.
Sen-Sen Batmansın.
Это ты Бэтмен.
Batman sensin.
Бэтмен и новый Робин!
Batman ve yeni Robin'i gelmiş.
Он как Бэтмен, а я как Робин.
O Batman gibi, ben de Robin.
Бэтмен - намного лучший образец для подражания.
Batman çocuklar için daha yararlı bir rol modeldir.
Ты как Бэтмен и Робин.
Siz ikiniz şey gibiydiniz... Batman ve Robin.
Ты как Бэтмен и Робин.
Siz ikiniz Batman ve Robin gibiydiniz.
Нет, я в смысле, он как Бэтмен, а не брокер.
Yok, sanki şey gibi brokerların Batman'i gibi.
И... ещё была в виде Бэт-пещеры. Читал книгу "Бэтмен"?
Bir tanesi de Yarasa mağarası gibiymiş, Batman filmindeki gibi.
т.е., Бэтмен, он боролся за свою власть, понимаешь?
Yani, Batman, o, güçleri için savaşırdı biliyorsun değil mi?
Давай, Бэтмен!
İmdat Batman!