English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / В денвере

В денвере translate Turkish

178 parallel translation
Тебе нужно в госпиталь в Денвере.
Denver'daki hastaneye gider misin?
Мой помощник был переведен в филиал в Денвере, и ты займешь его место.
Yardımcım Denver'daki ofise kaydırıldı. Onun yerini alıyorsun.
Помнишь то лето, когда ты, я и Этта отдыхали в Денвере?
Etta, sen, ben, yaz tatiline Denver'a gittiğimizi hatırlıyor musun?
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
Tüm bildiğimiz, Denver'daki bir acenta tarafından kiralanmş araba teslimat sürücüsü olduğu.
Я видел Парня в Денвере.
Çocuğu Denverda gördüm.
Там, в Денвере, вам дали хотя бы некоторое представление о том в чём заключается эта работа?
Denver'de size bilgi verdiler mi iş konusunda?
Не думаю, что в Денвере хотя бы упоминали о той трагедии, что у нас здесь произошла зимой 1970-го года.
Sanırım Denver'de size söylemediler 1970 kışında burada olan trajik bir olay konusunda.
А ещё мне понятно, почему ваши люди в Денвере предпочли, чтобы об этом рассказывали мне вы.
Aynı zamanda anlıyorum, neden Denver'dekiler sizin bana söylemenizi tercih ettiler.
Сильный снегопад в Денвере и в его пригородах.
Denver'e çok fazla kar yağdı.
Поэтому я не помню, что меня спрашивали под присягой в Денвере.
Denver " da tanık kürsüsünde dururken soruların hepsini bu yüzden anımsayamamıştım.
Здесь в Денвере мы собрались сегодня в тени великих людей.
Bugün burada Denver'da devlerin gölgesinde toplanmış bulunuyoruz.
Президент проводил сегодня в Денвере предвыборную кампанию.
Başkan bugün Denver'da seçim kampanyasındaydı.
Сходи на поминальную службу и скажи там, что я звонила и останусь у тети в Денвере.
Yarın cenaze merasimine git Denver'de teyzemin yanına gittiğimi söyle.
- Разочарованная в Денвере.
- Denver'dan Kalbi Kırık.
Мы берем курс на аэропорт в Денвере. Затем мы проследуем по маршруту до Бостона.
Des Moines'den ve St. Louis üzerinden geçerek...
И дело тут не только в Денвере.
Ve sadece Denver de değil, bunu sana söyleyebilirim.
Задержи самолет в Тетерборо и, я дам пресс конференцию в Денвере.
Uçağı Teterboro'da tutun... Denver'da basın toplantısı yapacağım.
- Он должен играть в Денвере.
- Denver olsa iyi olur. - Deneyeceğim.
Я был в Денвере, Далласе -
Denver, Dallas...
Ну, я пойду в кино здесь, а она пойдёт на то же кино в Денвере а после мы его обсудим по телефону.
Ben burada bir filme gideceğim, o da Denver'da aynı filme gidecek ve sonra telefonda film hakkında konuşacağız.
Вы были так рады, когда Джон Элвэй выигрывал Суперкубок, вы ведь раньше жили в Денвере.
John El'in kupayı almasına çok sevindiniz.
Я сказал, что она выпала вниз в той аварии в Денвере.
Denver'daki kazada öldü dedim.
Послезавтра задание в Денвере.
Yarından sonraki gün Denver'da bir işimiz var.
Сейчас она живёт в Денвере и больше мы не можем видеть её часто.
Denver'da yaşıyor. Bu nedenle onu eskisi kadar sık göremiyoruz.
Мы проверяем людей в Денвере. Тех, у кого есть связи с террористами.
Denver'da terörist bağlantısı olanları araştırıyoruz.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Denver'da JFK'ye doğru uçak değiştirdi.
Вице-президент, Дик Чейни, был вчера в Денвере, и я взял у него интервью для нашей программы!
ve programımız için onunla röportaj yaptım. Başkan yardımcısıyla röportaj, Açıkcası, Jimmy, "pasta yiyen ponpon kız"
Токен будет выступать перед огромной аудиторией на конкурсе Мисс Колорадо в Денвере
Token, Denver'da düzenlenen Miss Colorado yarışmasında muazzam seyircinin önünde şarkı söyleyecek.
- Слышал ты тут на днях зажигаешь в Денвере?
Hey, duyduğum kadarıyla Denver'da yarın gece birşeyler yapacakmışsın.
Это выступление в Денвере лишь маленький кусочек, а с нашей помощью ты получишь весь пирог целиком
Denverdaki şey sadece bir "kabuk" Token. Desteğimizle tüm pastaya sahip olabilirsin.
Так как я работаю почтальоном в Денвере, то я привыкла каждый день ходить пешком.
Denver'da postacı olarak çalıştığım için, her gün yürümeye alışmıştım.
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
Patlama batıda olmuşa benziyor. Belki Denver'da.
Я не знала, что твоя мама была в Денвере.
Annenin Denver'da olduğunu bilmiyordum.
Она была не в Денвере.
Denver'da değildi.
Что-то произошло в Денвере и Атланте, и может получиться, что мы проснёмся и узнаем, что этим всё и ограничилось.
Denver ve Atlanta'da bir şeyler oldu. Ve sadece bu kadarla sınırlı kalabilir. Sabah uyanırız ve bittiğini öğreniriz.
- Я не знала, что твоя мама была в Денвере.
Annenin Denver'da olduğunu bilmiyordum.
Скорее в Денвере.
Denver gibi görünüyordu.
А в Денвере вообще, наверное, взорвали водородную бомбу.
Ve muhtemelen Denver bir hidrojen bombasıyla vuruldu.
Да, а также в Денвере, Атланте, Майами...
Evet, Denver'da, Atlanta'da, Miami'de...
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
Bir patlama gibi görünüyor Batıdan geliyor, Denver olabilir.
- Я не знала, что твоя мама была в Денвере. - Она была в Атланте.
- -Annenin Denver'da olduğunu bilmiyordum - -O Atlanta'daydı..
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
- Pekala, bu batıdan gelen bir patlama gibiydi ;
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
Peki, bir patlama gibi görünüyor batıdan geliyor gibi... Denver olabilir
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
- Pekala, bu batıdan gelen bir patlama gibiydi ; Denver'dan olabilir.
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
Jericho'da önceki bölümlerde : Pekala, bu batıdan Denver tarafından gelen bir patlama gibi.
Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере.
Pekala, bu batıdan, Denver tarafından gelen bir patlama gibi.
Если у меня в поту будет хоть капля алкоголя, сигнал поступит начальнику браслетов в Денвере, и меня посадят в тюрьму.
Eğer kanımda bir alkol damlası bile olursa sinyal Denver'daki bilekliğin merkezine gider, ve ben hapise girerim.
Приехал даже их сын Дэнни с другого конца города, чтобы поприветствовать их в Денвере.
Oğulları Danny bile Denver'a hoş geldiniz demek için şehir dışından onları ziyarete geldi.
Он здесь, в Денвере?
- Yani burada, Denver'da mı?
Том Бакстер пытался сойти с экрана в Сент-Луисе, Чикаго, Денвере и Детройте.
Tom Baxter karakteri dört salonda perdeyi terk etmeye kalkmış. St Louis, Chicago, Denver ve Detroit.
- Она была не в Денвере.
Denver'da değildi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]