English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вайс

Вайс translate Turkish

628 parallel translation
- Как вы, миссис Вайс?
- Nasılsınız Bayan Weiss?
С деньгами Рокфеллера и плечами Джонни Вайсмюллера.
Hem zengin hem de yakışıklı biriyle.
Hе связь * вайся с трусами!
Zamanını harcama. Buna değmezler.
Уверен, что с этим не должно возникнуть проблем, мистер Вайс,
Bizim açımızdan bir sorun olacağını sanmıyorum Bay Weiss.
Спасибо, мистер Вайс.
Teşekkür ederim, Bay Weiss.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
Oldukça sıradan bir gün gibi gözüküyordu. Brad Majors ve nişanlısı Janet Weiss iki genç, sıradan ve sağlıklı çocuk eski hocaları ve yeni arkadaşları Dr. Everett Scott'u görmek için bir Kasım akşamı Denton'dan ayrıldıklarında.
Это моя невеста, Джанет Вайс.
Bu da nişanlım Janet Weiss.
Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
Benim ismim Brad Majors ve bu da benim nişanlım, Janet Weiss.
Брэд Мейджорс и моя невеста, Джанет Вайс.
Brad Majors ve bu da nişanlım, Janet Vice.
- Вайс?
- Weiss?
Он собирался жениться на этой прелестной Мелани Вайс.
Melanie Wise diye biriyle evlenecekmiş. Ama sonra gitti intihar etti.
Помнишь, я сказал что Вайс нашёл бомбу в Гарлеме?
Ne hakında? Hatırlasana, sana ilk bombanın Harlem'de bulunduğunu söylemiştim ya.
Я слыхал, как один тип говорил девушке Дейва, что ей хватит хандрить и лучше уехать с ним.
Sen öldün. Önce ben vurdum. - Malsın oğlum.
- С Рождеством, Вайолет.
- Mutlu Noeller, Vi. - Mutlu Noeller, George.
- Вайнс. Ну вот мы и познакомились с вами и миссис Вайнс.
Bakalım siz ve Bayan Vines nasıl bulacaksınız.
Недавно я брал Лизу с собой на концерт Вайнгартена.
Lise'yi geçen gece Weingarten'ı dinlemeye götürdüm.
Я не знаю, но может быть, не очень хорошо идти ва-банк вместе с Мадамой.
Bilmiyorum, ama büyük hanımın arzusuna... sadık kalsam daha iyi olur diyorum.
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
Bay Berman, resmen tanıştırılmamıştık ama ben Mag Wildwood, Arkansas Wildwood'dan.
Он пришел вместе с Мэг Вайлдвуд.
Mag Wildwood'la beraber gelmişlerdi.
Я с этой пьесой иду ва-банк.
Bu oyuna her seyimi koydum ben.
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл? Да, сэр.
Mayella Violet Ewell ile tanışıyor muydun?
Будет тебе там и ва-анна, будет и кофэ, будет и какава с чаем...
Duşunu da kahveni de orada alırsın. Kakaolu çay da var!
Для Дейва Диллинджера Разрыв с Системой - это кое-что другое.
Dave Dellinger için ayrılış başka bir şey :
Если мы возьмем этого долбанного торговца вместе с Вайнстоком, то попадем в самую точку.
Bu herifle Weinstock'un bağlantısı varsa, büyük balığı yakalarız. Ne büyük balığı!
Понял? Я тут с парнем, который не знает, где Вайоминг.
Yanımda Wyoming'in neresi olduğunu bilmeyen bir herif var.
В районе Башни Дьявола, в штате Вайоминг вагонный состав, груженный химическим газом, сошел с рельс и стал причиной эвакуации самой большой территории в истории этих противоречивых железнодорожных грузоперевозок.
Wyoming, Devil's Tower'da tehlikeli kimyevi gaz yüklü bir tren raydan çıktı ve demiryolu tarihindeki en geniş tahliyeye yol açtı.
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Dört yıl sonra, astronot Gus Grissom... astronot White ve Chaffee'yle birlikte... Apollo kapsüllerinde çıkan yangında can verdi.
Я Лин Ву Чун с Горы Ва.
Ben Wah Dağından Ling Wu Chung!
Мечник с горы Ва.
Sen?
Должно быть, Лам нанял его, чтобы разделаться с нами. Ау Йен Чун, возьми несколько людей и попытайся сблизиться с учениками школы Горы Ва.
Onu başka bir zaman hallederiz bir kaç adam al... ve hemen Wah dağına git!
Я старый друг твоего отца, Нгок, с горы Ва.
Ben babanın dostu, Ngok, Wah Dağından!
Это люди с Горы Ва, они пришли за травами.
Wah Okulundakiler, bitki toplamaya geldi!
Ау Йен привёл с собой каких-то людей с горы Ва.
Au Yeung, Wah dağından döndü!
Нгок, Великий Мастер Школы Горы Ва, настоял на встрече с тобой.
Wah Okulunun lideri Ngok....... sizinle tanışmak ister
У нас есть любительская съемка сегодняшнего происшествия с участием убийцы Дяди Дэйва, Акселя Фоули.
Öğleden sonra yaşanan bir olayın amatör görüntülerinde Dave Amca'ya saldıran, Axel Foley de var.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
Diğerinde de, Winona Ryder'la beraber olan, böyle seksi bir seri katili oynuyorum.
Ничто не сочетается с Вайнриб. - Ну, ладно, ладно.
- Hiçbir isimle doğru dürüst uymuyor.
Той ночью, Ленни Вайнриб и Линда занялись любовью, как будто он был Зевсом, а она Афродитой с афродизиаком.
O gece Lenny ve Linda sevişti. Lenny Zeus gibi, Linda'ysa Afrodit gibiydi, sanki afrodizyak almış gibiydiler.
Что с тобой, Вайолет?
İyi misin, Violet?
Что с тобой, Вайолет?
İyi misin?
Вай, с кем ты говорила?
Vi, kimdi o?
Ладно, я начну с Вайолет.
Pekala, Violet'le başlayacağım.
Юту, легко оградить... легко оградить, к тому же она граничит с Вайомингом и Колорадо а Колорадо в свою очередь граничит с Канзасом и это означает что все 4 группы наших самых удивительных граждан теперь находятся в одном месте
Utah, telle çevirmesi kolay Wyoming ve Colorado'nun hemen yanında ve Colorado da Kansas'ın yanında yani demek oluyor ki bu dört grup en keyifli vatandaşlarımızın grupları artık tek bir yerde.
За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
Clive'a, Kanal'a pırpırını uçuran en iyi elemana.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Dünya'dan geri döndüğünde, Clive'ın filodaki yerini alabilirsin.
Я поменялся дежурствами с энсином Вайлдмен, и теперь завтра я буду тянуть двойную лямку - на мостике и с доктором.
Teğmen Wildman ile vardiya değiştirdim, yarın hem köprüde hem de Doktor'un yanında çift vardiya yapacağım.
В группе "Майами Вайс" у нас в подвале.
Seninle Miami Vice'çılık oynardık.
Но иногда я чувствую себя одинокой, и я вспоминаю Дейва. Мне так не хватает разговоров с ним.
Yalnız olduğumda Dave'i düşünüp, sohbetlerimizi özlüyordum.
Я очень много думал о нашем сюжете с Вайгандом и решил, что мы покажем новую версию без его интервью.
Bu Wigand hakkında çok laf edildi. Onun röportajı olmadan alternatif bir bölüm yapmamız gerektiğine karar verdim. Onun röportajı olmadan alternatif bir bölüm yapmamız gerektiğine karar verdim.
Гном Сид с молочной фермы Вайли?
Süt cücesi mi?
Я познакомилась с Воном Вайзелом.
Vaughn Weisel bir ay önce Pen yemeğinde tanışmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]