Валентинка translate Turkish
21 parallel translation
Валентинка от моей внучки.
Torunumdan bir sevgililer günü kartı.
Могу я проводить тебя до дома, моя валентинка?
Evine kadar seninle yürüyebilir miyim, sevgilim?
- Твоя валентинка была классной.
- Verdiğin kart çok komikti.
Так вот... Валентинка от Тома в твоем шкафчике на самом деле была от меня!
Neyse, Tom'un sevgililer gününde dolabına bıraktığı patenler aslında bendendi!
Если он оставит использованный бумажный носовой платок, что это будет, валентинка?
Kullandığı mendili bıraksaydı, ne olacaktı, sevgili mi?
Валентинка.
Sevgililer günü kartı.
Увидимся через 20 минут, валентинка моя.
20 dakika içinde görüşeceğiz, sevgilim.
"Валентинка" за двенадцать шагов.
Bağımlıdan sevgililer günü mesajı...
Когда я вижу, что кто-то выбрасывает своё нижнее бельё это либо крик о помощи, либо ужасная валентинка мусорщику.
İç çamaşırını atan birisi ya imdat istiyordur ya da çöpçüyü baştan çıkarmaya çalışıyordur.
Кажется, это валентинка.
Galiba Sevgililer Günü kartı.
Привет. Вот моя валентинка.
Sevgilim buradaymış.
Моя ты Валентинка.
Valentine'ım benim.
Ты как Райан Гослинг, когда он поёт с гавайской гитарой в фильме "Валентинка" "Вот какая ты есть"
Ben de oraya gitmeyeceğim. - Öyle olsun. - Öyle olsun.
Он моя Валентинка
♪ He's my big shot Valentine ♪
Это сердце - валентинка, а не мишень. Субъект любит ее.
Şüphelinin çizdiği şekil bir kalpti, hedef tahtası değil.
Валентинка в апреле?
Nisan ayında bir sevgililer günü kartı?
Если моя валентинка от Джимми, от кого тогда твоя?
Eğer bana Jimmy gönderdiyse, sana kim gönderdi?
Микро валентинка для микробиолога
Mikro biyoloğa, mikro bir kalp.
"Валентинка" для детей сестры.
- Kart, kız kardeşimin çocukları için.
- Нет, я... Мне пришла валентинка от бывшего.
Eski erkek arkadaşımdan sevgililer günü kartı geldi.
Валентинка.
Ohh.