English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вампиры

Вампиры translate Turkish

1,044 parallel translation
Вампиры чудовища.
Vampirler ürkünç yaratıklar.
Люди были счастливы в одиночестве. А потом появились вампиры.
İnsanlar gayet güzel geçinip gidiyordu ama sonra vampirler geldi.
Вампиры!
Vampirler!
Сюда, вампиры!
Gelin vampirler!
И вампиры.
- Ve vampirler.
Нет, это были не вампиры.
- Hayır, vampir değildi.
Так вампиры - демоны? Книги говорят, что последний демон, оставивший эту реальность, пил человеческую кровь.
Kitaplara göre, dünyadan göçen son iblis bir insandan beslenmiş.
Сколько существуют вампиры, всегда была Истребительница, единственная девочка во всем мире, Избранная.
- Vampirler var oluğundan beri, Avcı da vardı. Tüm dünyada tek bir kız. Seçilmiş olan.
Ну необязательно говорить "вампиры".
Vampir dememiz gerekmez.
Вампиры часто используют коллекторы.
Vampirler atık su sistemine bayılır.
Мне не нравятся вампиры.
Vampirleri sevmiyorum.
Не только вампиры.
Sadece vampirler değil.
Мне показалось, что эти обычные вампиры просто развлекались.
Vampirlerin her zamanki oyunlarından biri olmalı.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись.
- O halde sorun yok.
То есть ты хочешь сказать, что вампиры пошли на эту стычку, чтобы раздобыть обычное кольцо-декодер?
Vampirlerin onca zahmete basit bir şifre çözüzü için mi girdiğini söylüyorsun?
Помните? Выпускной вечер? И все эти вампиры.
Mezuniyet balosu gecesi gördüğümüz vampirleri unuttunuz mu?
А то на могилах сейчас вампиры бродят.
Bu saatte mezarlıkta vampirler olabilir.
Вампиры - ночные люди.
Vampirler hominus nocturna.
Вампиры плохо переносят серебро.
Vampirlerin çoğunun gümüşe alerjisi vardır.
Они вампиры.
Onlar vampir.
Вампиры стареют медленнее.
Vampirler bizden daha yavaş yaşlanır.
Почему вампиры пьют кровь?
Vampirlerin neden kan içmeye ihtiyaçları var?
Вампиры моя кровь и плоть сейчас.
Vampirler artık benim ailem.
А как вампиры приходят в Хеллоуин?
Cadılar Bayramında vampirler nerde dolaşır?
Я понимаю, есть такие вещи, которые вампиры не могут делать как то работа для телефонной компании, или вызываться добровольцем для Красного Креста или... иметь маленьких вампиров.
Vampirlerin yapamayacağı pek çok şey olduğunu biliyorum. Telefon şirketinde çalışmak, KızıI Haç'ta gönüllü çalışmak ya da küçük vampirler üretmek gibi.
- Так, где же все вампиры?
- Peki vampirler nerede?
Вампиры.
Vampirler.
Мы любим поговорить, вампиры любят.
Biz vampirler büyük konuşmayı severiz.
- Это вампиры? - Я так не думаю.
Hayır, vampir değiller.
- Вампиры! Я должна убить вампиров!
Vampirleri öldürmeliyim!
Вампиры редко стучат.
Vampirler nadiren kapı çalar.
Мм... Там снаружи были вампиры...
Dışarıda vampirler vardı.
Вампиры реальны.
Vampirler gerçek.
- Вампиры снаружи – люди Спайка.
- Dışarıdaki vampirler Spike'ın adamlarıydı.
Вампиры. Нет.
vampirler. hayır.
- Вампиры?
Vampirleri mi?
Если его связать, вставить ему кляп, и оставить в пещере, которую часто посещают вампиры... это не будет считаться убийством, правда?
Ağzı ve elleri bağlanmış halde vampirlerin sık sık gittiği mağaralardan birine bırakıIsa onu ben öldürmüş olmam, değil mi?
- Это ведь были не вампиры?
- Vampir değil miydi?
- Какие-нибудь вампиры?
- Vampir aktivitesi var mı? - Hayır.
На кампусе могут промышлять вампиры.
Kampüste bir vampir grubu iş başında olabilir.
"Вампиры-искатели прочесывали землю, но никто его не нашел".
Vampirler bütün dünyayı taramış ama hiçbiri onu bulamamış.
Знаю, я не такая девушка, в которую вампиры любят погружать зубы.
Vampirlerin dişlerini geçirmek istediği tarzda bir kız olmadığımı biliyorum.
Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто.
Bütün arkadaşlarının süper güçleri olması çok güç olmalı. Vampir avcısı, kurt adam, cadı, vampirler... Sen ise bir hiçsin.
Они нападают по ночам, как вампиры.
Vampirler gibiler.
Вампиры?
Vampirleri.
Еще вампиры?
- Başka vampirler mi?
- Тут есть вампиры?
- Vampir mi?
Вампиры.
- Vampirler.
Вампиры вроде тебя не представляют собой вид.
Senin gibi vampirler bir tür değil.
- Вампиры.
Vampirler.
Вампиры ненадёжны.
Vampirler sözlerine sadık değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]