Ванда translate Turkish
401 parallel translation
Ванда!
Wanda!
Ванда, ты видела Джорджио?
Wanda! Giorgio'yu gördün mü?
У меня есть подружка, её зовут Ванда.
Bir kız daha var, arkadaşım Wanda.
Ванда, посмотри, сколько народу!
Wanda, şu kalabalığa bir bak!
Ванда, давай купим свечи.
Wanda, mum var! Gelsene şuraya!
- Где Ванда?
Wanda nerede?
- Ванда, пошли. - Иду.
Marisa!
Ванда,.. я попрошу Святую Мадонну о том же, о чём ты.
Ben de Meryem'den merhamet dileyeceğim.
Ванда, это же совсем не то. Ты что?
Böyle söylememiştin!
Ванда, иди сюда!
Wanda, buradayım!
Ванда, может, она хочет остаться одна?
Kalmak istiyor musunuz burada?
Ванда, я уезжаю!
Wanda, gidiyorum!
Ванда, любит!
Beni seviyor!
Ванда, кто-то на земле меня любит!
Wanda! Bana seviyor!
Ванда, идём, идём.
Ayrılık vakti. Hadi, gidelim.
Ванда, пошли.
Gidelim.
Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
Bir ihtiyacınız olursa, arkadaşıma, bayan Wanda'ya söyleyin.
Ванда, не беспокойся. Жди.
Beladan uzak dur.
Пока, Ванда!
- Olacak.
Это Ванда.
Bu Wanda.
Ванда, это Эдди.
Wanda, Eddie ile tanış.
- Серьезно. - [Ванда смеется]
Hadi canım.
Ванда..
Wanda.
эта Ванда.. .. она хорошо выглядит.
Bu Wanda oldukça iyi görünüyor.
Ванда... я должен спросить одобрения Уилбера..
Şimdi, Wanda, buna onay versin diye Wilbur'u aramak zorundayım.
Уилбер, пришла Ванда, кое-что хочет купить..
Wilbur. Evet, Wanda burada. Biraz malzeme aldı.
Все нормально, Ванда.
Sorun yok Wanda.
Ванда - это Джим. Джим - это Ванда.
Wanda bu Jim, Jim bu Wanda.
Наверное, Ванда пошла домой?
Eh, sanırım Wanda eve gitti, ha?
Ванда просто пьяна. Кроме того, у нее лишний вес..
Wanda sadece sarhoş ve çok şişman.
Эй, Ванда.
Hey, Wanda.
Ванда, это
Tully bu Wanda. Wanda bu Tully.
Ванда...
Tully bir yayıncı.
Привет, Ванда.
Selam, Wanda
Привет, В-В-Ванда.
Merhaba, W-W-Wanda.
Ванда мне много о тебе рассказывала. Эй!
Wanda senden bayağı bahsetmişti.
Мы богачи, Ванда!
Zenginiz, Wanda.
Посмотри, что я принес, Ванда.
Bak burda ne var, Wanda.
Ванда расстроена, Кен.
Wanda üzgündü, Ken.
Ванда.
Wanda.
Итак, Ванда, есть три...
Pekala, Wanda, 3 tane...
Не Ванда Гершвиц?
Wanda Gershwitz değil mi?
Спасибо, Ванда!
Teşekkür ederim, Wanda!
Спокойной ночи, Ванда.
İyigeceler, Wanda.
- Ванда...
- Wanda...
Ванда, у меня сердце колотится, я боюсь, я боюсь её.
Kalbim nasıl çarpıyor bir bilsen. Titriyorum.
Так странно, Ванда.
Çok garip hissediyorum, Wanda.
Пока, Ванда!
Hoşça kal, Wa'.
Ванда?
Wanda.
Генри, Ванда ушла с Эдди.
Henry, Wanda Eddie ile birlikte gitti.
Пока, Ванда!
Bye, Wanda!