English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Ване

Ване translate Turkish

82 parallel translation
Что за история произошла в Тайване, о которой ты вёл речь?
Bize anlattığın Tayvan'la ilgili şu şeye ne oldu?
- ЧП в Тайване и Филиппины. - Ладно, отлично.
Tayvan'da acil durum, Filipinler.
Когда они развернули палочки для китайских гостей, на упаковке стояла четкая надпись "Сделано в Тайване".
Çinli misafirlerin kullanacağı yemek çubuklarının paketlerinde... okunaklı bir şekilde "Tayvan Malı" yazıyordu.
Я дочитаю, потом мы с Ваней выучим наизусть.
Ne yazıyorsa, Ivan ile ezberleyeceğiz.
Папа вначале планировал остаться на Тайване только на 3-4 года, а потом вернуться.
Babam Tayvan'da topu topu 3 ya da 4 yıl kalmayı planlamıştı.
Вот с этой только одна проблема - она сделана в Тайване.
Bunun sorunu, Tayvan'da yapılmış olması.
Я напишу, что в Тайване у всех учителей красные зады.
Tayvan'daki bütün öğretmenlerin kırmızı kıçları var, diye yazacağım.
Теперь, когда война закончилась, как идут дела в Тайване?
Artık savaş bitti. Tayvan'da işler nasıl?
С тех пор, как мы снова перешли к Китаю, в Тайване многие остались без работы.
Çin'e bağlandığımızdan beri bir çok Tayvanlı işsiz kaldı.
Если националисты и дальше будут позволять Чэнь И делать всё, что он хочет, в Тайване начнутся проблемы.
Eğer Milliyetçiler, Cheng Yi'nin her istediğini yapmasına göz yumarsa Tayvan'da sorunlar çıkacak.
Я вырос в Тайване.
Tayvan'da büyüdüm, ya sen?
Их на Тайване собирают дети, такие как ты.
O setler Tayvan'da senin gibi çocuklar tarafindan monte ediliyor.
Какие сомнения? "Сделано в Тайване".
Asyalıymış.
Ване Демидову привет.
Vanya Demidov'a da benden selam söyle.
Я принимал участие в 16 матчах турнира "Все Звёзды" в Тайване.
16 Tayvanlı oyuncuyu oyundan çıkardım.
- В Тайване я бы его разговорил!
- Taiwan'da, onu konuşturabilirdim.
Секундочку, я думал, твои предки живут в Тайване.
Ailenin Tayvan'da yaşadığını sanıyordum.
Мне интересно почему вы решили сфокусировать свою благотворительную деятельность на Тайване.
Lon, merak ediyordum da Tayvan'a olan yardımlarınız tam olarak nasıl başladı?
Для жертв землетрясения в Тайване.
Tayvan'da ki depremzedeler için.
Сегодня национальный праздник в Тайване
Bugün Tayvan Milli Bayramı.
ѕоэтому следует ожидать, что она сработает на " ване.
Bekleyebileceğinizin aksine, bu Ivan'a iyi geldi.
Я знаю, что нам нужно снарядиться чем-нибудь, что сделано не в Тайване.
Siktiğimin Tayvan'ında yapılmamış bir şeyler kullanmamız gerektiğini biliyorum.
- Что? Я узнал кое-что об электронике, когда был в Тайване.
Tayvan'dayken elektronik hakkında bir şeyler öğrenmiştim.
- Что ты забыл в Тайване?
- Bir UNICEF olayı işte.
Его схватили вчера на митинге в Ване.
Dün Van'da yapılan mitingde gözaltına alınmış.
В Ване был один не посещённый Салихом полицейский участок.
Tek görmediği Van Emniyeti kalmıştı Salih'in.
Это очень типичная закуска в Тайване.
Mmm Burada gayri resmi bir aperatif yiyecek Tayvan.
Я не разговариваю с Ваней, теперь вот он не прекращает звонить и писать смски, твиты и сообщения на стене.
Ben Vanya ile konuşmuyor ama o da aramayı ve mesaj atmayı bırakmıyor. Ayrıca internetteki sayfama da mesaj bırakıyor.
Принес их, значит, домой. А на крышке эта чертова надпись "сделано в Тайване".
Eve gittiğimde altında "Made in Taiwan" yazıyordu.
Вы были в Тайване?
Hiç Tayvan'a gittin mi?
Она на Тайване?
O Taiwan'da mı?
Не стоило мне разрешать ей - провести все праздники с Ваней.
Tatilini Vanya ile geçirmesine asla izin vermemeliydim.
Какая-то актриса провалилась в Дяде Ване, и у них прослушивание на роль Сони сегодня.
Birkaç oyuncu The Tron'daki Uncle Vanya'dan ayrılmış, bugün yeni bir Sonya seçmesi yapılacak.
Почему вы с Ваней не можете просто спуститься в мэрию?
Vanya'yla neden belediye binasında evlenemiyorsun? Asla olmaz.
Мы с мисс Блэр говорили о том, какой должна быть свадьба с Ваней.
Bayan Blair'le, Vanya'yayla olacak düğünümün planını yapmıştık.
Когда я увидела, как счастливы вы с Ваней, то поняла, как несчастлива я сама.
Vanya'yla ne kadar mutlu olduğunuzu görünce benim ne kadar mutsuz olduğumu fark ediyorum.
И они повесили эту фотографию у себя дома в Ване.
Van'daki evlerinin duvarına asmışlar fotoğrafı.
В Хэйване.
Haven'da.
И ты не заработаешь здесь в Хэйване.
Haven'dan bir kazanç elde edemezsin.
А также увиделась с Ваней, он отдал пришедшие мне посылки, и я отправила Серене ту, которая была для неё.
Ayrıca, Serena için hazırladığım paketi ulaştırsın diye ve bana gelen paketleri versin diye, Vanya'yı görmeye gittim.
Я честно высказывала все Ване, чтобы превратить его из мальчика в мужчину... в постели.
Yatak odamda Vanya'yı bir çocuktan adama dönüştürmek için dürüst bir iletişim gerekti.
Мы с Ваней любим караоке.
Vanya ve ben karaokeyi çok severiz.
Я наберу Ване еще раз.
Vanya'yı tekrar arayayım.
В Тайване, не во Вьтнаме.
O Taiwan'dı Vietnam değil.
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон.
Bart, Vanya'ya bazı özel talimatlar vermiş beni apartmana almamak gibi, ama senin Madison'da alışveriş yapmana bir şey demiyor galiba.
Подготовьте ее для обучения на Тайване.
Tayvan'daki eğitim için onu hazırlayın.
Тайвань просто вау... вы были в Тайване?
- Bu yüzden iyi misin diye soruyoruz. Tayvan'dayken...
В Тайване ввели военное положение.
Wen-ching'le birlikte Taipei'ye gidecekler.
Всё сделано в Тайване!
Hepsi Tayvan malı!
Я рад, что могу устроить Дороте и Ване свадьбу, которую они заслуживают.
Dorota ve Vanya'ya hak ettikleri rüya düğünü sağladığım için mutluyum.
Попробуй набрать Ване еще раз.
Vanya'yı tekrar aramayı denesene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]