Варежка translate Turkish
33 parallel translation
Ой-ой-ой, выплюнула волосы - открылась варежка!
Saçı ağzından çıkardın konuşmaya başladın öyle mi?
Варежка у меня.
Sihirli eldiven bende.
Вы не помните : была на нём варежка?
Eldiveni var mıydı?
Шерстяная варежка, красная?
Kırmızı, yün bir eldiven.
Варежка.
Bir eldiven var.
Да, Варежка.
Evet, Mittens.
Спасибо, Варежка.
Sağ ol, Mittens.
- Спасибо, Варежка.
- İyi günler Mittens.
Запомни, Варежка.
Sözlerime kulak ver, Mittens.
Давай, Варежка.
Haydi ama, Mittens.
- Да, да, Варежка.
- Evet, evet, haydi Mittens!
Варежка!
Mittens!
Варежка?
Mittens?
Варежка...
Mittens...
- Варежка, я...
- Mittens, ben...
- Варежка, мне кажется...
- Mittens, burada kalabileceğimi...
- Варежка, я не могу остаться.
- Mittens, burada kalamam.
Варежка, она мой человек.
Mittens, o benim sahibim.
Варежка, прости, но я... Пенни другая.
Üzgünüm Mittens ama Penny farklı biri.
- Варежка...
- Mittens...
Ну, ты была права, Варежка.
Onun hakkında yanılmamışsın, Mittens.
- Варежка, тихо!
- Mittens, sessiz ol.
Говорю тебе, твоей попытке накормить кусок мяса мешает твоя смешная варежка.
Et kütlesini besleme girişimin şu tuhaf eldiven kullanımın yüzünden bir kez daha yavaşlıyor.
Клевая варежка.
El konusunda şanslıymışsın.
А вот и варежка.
Koca ağız geliyor.
Так, дурацкая варежка захлопывается.
Bir adet çene hemen kapatılıyor.
Но когда он её откроет, будет либо "Привет, Варежка", либо "Прощай, Носок".
Ama açtığı anda ya tekiri görecektir, ya da tekiri gömecektir.
А это Варежка.
Ve bu da Mittens.
Так ведь, Варежка? Да.
Değil mi, Mittens?
Мы обогатились новым перлом из твоего лексикона таким же как хлеборезка и варежка. Как чудно, папа.
Ne güzel baba.